We have quite a few epidemiologic studies that have looked at the relationship between consumption of beef and cancer risk. |
У нас довольно много эпидемиологических исследований, которые изучают взаимосвязь между потреблением говядины и риском возникновения рака. |
Epidemiologic evidence is accumulating that links mental disorders with alienation, powerlessness and poverty, conditions most frequently experienced by women. |
Данные эпидемиологических исследований все более убедительно доказывают, что психические отклонения связаны с отчуждением, беспомощностью и нищетой - явлениями, с которыми чаще всего сталкиваются женщины. |
Similar studies combining source-specific air quality information, epidemiologic studies and toxicological analysis should be done in Europe. |
Аналогичные исследования, опирающиеся на информацию о влиянии конкретных источников выбросов на качество воздуха, а также результаты эпидемиологических исследований и токсикологического анализа, следует провести и в Европе. |
Valid community-based epidemiological studies were not available in any region of the world for these epidemiologic parameters for the 107 causes and 483 sequelae included in the GBD. |
По этим эпидемиологическим параметрам для 107 причин и 483 последствий, включенных в ГПБ, ни в одном регионе мира никаких обстоятельных эпидемиологических исследований среди населения проведено не было. |
Epidemiologic and animal studies are some of the information examined. |
На этом этапе изучаются, в частности, данные эпидемиологических исследований и исследований животных. |