If through these lakes to lead a line the arch which shows an epicenter of distribution of an ancient flood will turn out. | Если через эти озера провести линию, то получится дуга, которая показывает эпицентр распространения древнего потопа. |
This is the epicenter, my friend. | Да, это эпицентр, мой друг. |
They're saying the epicenter was in Hell's Kitchen. | Говорят, что эпицентр был в "Адской Кухне". |
Chinese Premier Li Keqiang, who flew to the epicenter on the morning of 4 August, sent a joint working group to investigate and assist the locals in the rescue. | Премьер Госсовета Ли Кэцян лично вылетел в эпицентр утром 4 августа, а также выслал специализированную группу для проведения спасательной операции. |
Epicenter Market LLC is engaged in development and implementation of the newest technologies in the area of an personal safety of civil people since 1998. | В основе продукции компании «Эпицентр маркет» лежит уникальная запатентованная технология фильтрации вредных веществ, позволяющая обеспечить оптимальное сочетание эффективного уровня защиты, наилучших эргономических свойств и минимальных массогабаритных характеристик. |
I found him at the very epicenter of the plague. | Я нашел его в самом эпицентре чумы. |
I found him at the very epicenter of the plague. | Он найден в самом эпицентре чумы. |
It could be that he was at the epicenter of the explosion and was vaporized, but there's a strong possibility that Keller, a.k.a. Lazarus, is still alive. | Возможно, он был в самом эпицентре взрыва, и его испепелило, но велика вероятность, что Келлер, также известный как Лазарь, ещё жив. |
He's at the epicenter of the outbreak, and he's crossed paths with at least one infected person, Chris. | Он в самом эпицентре вспышки, и он пересекался как минимум с одним из инфицированных, с Крисом. |
And then we build right downtown In the heart of the city, in the epicenter, And we become the heart of the city. | А потом мы отстроимся в деловом центре, в сердце города, в самом эпицентре, и мы станем сердцем города. |