Английский - русский
Перевод слова Environs

Перевод environs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окрестности (примеров 23)
The environs of Doorn are clearly recognisable in the landscape descriptions in many of his novels. Окрестности Доорна хорошо узнаваемы в описаниях ландшафта во многих его новеллах.
Armed threats against villages: Ugljari, Srpski Babus, Stimlje, Bresje, the Kosovo Polje environs and Milosevo (against which an armed attack was carried out). Вооруженные угрозы в отношении деревень: Угляри, Српски-Бабус, Стимле, Брсье, окрестности Косово Поле и Милошево (против которых было совершено вооруженное нападение).
You're talking the environs of the Hilton Hotel. Это ведь окрестности гостиницы Хилтон.
(b) San Pedro Sula and environs: Ь) Сан-Педро-Сула и окрестности:
Its environs the ancient Greeks named Bathus Limen or Bathys Limen (i.e., "deep harbor", a description rightfully applicable to the gulf on which Batumi itself stands), whence the city's modern name. Её окрестности древние греки называли «Батус Лимен» или «Батис-Лимен» («deep harbor» - «глубокая гавань»), отсюда и современное название города.
Больше примеров...
Близлежащих районах (примеров 1)
Больше примеров...
Пригородах (примеров 3)
As of mid-year there were about 750 schools functioning in Monrovia and environs, Margibi and Bassa. В середине года в Монровии и ее пригородах, Маргиби и Бассе функционировало около 750 школ.
They were to be allowed to buy and rent property in the environs of Bangkok; namely, in the area more than four miles from city walls but less than twenty four hours' journey from the city (calculated at the speed of native boats). Они имели права покупать и арендовать собственность в пригородах Бангкока, а именно в районе на расстоянии более чем 4 мили от городских стен, но менее чем в 24 часах движения до города (рассчитано на основе скорости местных лодок).
In January 2012, Amnesty International issued reports of torture in detention occurring in the Tripoli environs, Misratah and Gharyan. В январе 2012 года организация «Международная амнистия» выпустила доклады о пытках во время содержания под стражей, имевших место в пригородах Триполи, Мисурате и Гарьяне.
Больше примеров...
Пригороды (примеров 2)
The security situation in other parts of the country remains considerably more fragile, and, as Under-Secretary-General Prendergast and others have pointed out, ways must be found to ensure that the benefits of stability are not restricted to Kabul and its immediate environs. Обстановка в других районах страны остается гораздо более нестабильной, и, как было отмечено заместителем Генерального секретаря Прендергастом и другими, необходимо найти способы обеспечения того, чтобы стабильность вернулась не только в Кабул и его ближайшие пригороды.
In response to requests by Prime Minister Meles Zenawi for confirmation by the OAU High-Level Delegation, the High-Level Delegation confirmed that the terms "armed forces" is in reference to Eritrean troops and that the term "environs" was meant to denote all occupied Ethiopian territories. В ответ на просьбы премьер-министра Мелеса Зенауи, обращенные к делегации ОАЕ высокого уровня, в отношении подтверждения значения терминов делегация высокого уровня подтвердила, что термин «вооруженные силы» используется в отношении эритрейских войск, а термин «пригороды» означает все оккупированные эфиопские территории.
Больше примеров...