Английский - русский
Перевод слова Environs

Перевод environs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окрестности (примеров 23)
The Observer Mission monitors the return of Ethiopian police to Badme and environs under the direction and control of the civil administrators. З) миссия наблюдателей следит за возвращением эфиопской полиции в Бадме и окрестности под руководством и контролем гражданских администраторов.
∙ 3 March, Hazemo and environs; З марта, Хаземо и окрестности;
Additionally, the Commission would have liked to visit the refugee camps and environs in the western part of the United Republic of Tanzania. However, this was not possible owing to the belated response of the Government. Кроме того, Комиссия хотела также посетить лагеря беженцев и их окрестности в западной части Объединенной Республики Танзании, однако это оказалось невозможным из-за запоздалого ответа правительства страны.
Between 0745 and 0900 hours occupation forces fired mortar shells at areas along the Tasah Spring, parts of Jabal Sujud and the environs of Qasr Ghandur from their positions at Ksarat al-Urush and Dabshah hill. В период между 07 ч. 45 м. и 09 ч. 00 м. оккупационные силы обстреляли из минометов районы, прилегающие к источнику Тасах, части Джабаль-Суджуда и окрестности Каср-Гандура со своих позиций в Ксарат-аль-Уруше и на возвышенности Дабшах.
Its environs the ancient Greeks named Bathus Limen or Bathys Limen (i.e., "deep harbor", a description rightfully applicable to the gulf on which Batumi itself stands), whence the city's modern name. Её окрестности древние греки называли «Батус Лимен» или «Батис-Лимен» («deep harbor» - «глубокая гавань»), отсюда и современное название города.
Больше примеров...
Близлежащих районах (примеров 1)
Больше примеров...
Пригородах (примеров 3)
As of mid-year there were about 750 schools functioning in Monrovia and environs, Margibi and Bassa. В середине года в Монровии и ее пригородах, Маргиби и Бассе функционировало около 750 школ.
They were to be allowed to buy and rent property in the environs of Bangkok; namely, in the area more than four miles from city walls but less than twenty four hours' journey from the city (calculated at the speed of native boats). Они имели права покупать и арендовать собственность в пригородах Бангкока, а именно в районе на расстоянии более чем 4 мили от городских стен, но менее чем в 24 часах движения до города (рассчитано на основе скорости местных лодок).
In January 2012, Amnesty International issued reports of torture in detention occurring in the Tripoli environs, Misratah and Gharyan. В январе 2012 года организация «Международная амнистия» выпустила доклады о пытках во время содержания под стражей, имевших место в пригородах Триполи, Мисурате и Гарьяне.
Больше примеров...
Пригороды (примеров 2)
The security situation in other parts of the country remains considerably more fragile, and, as Under-Secretary-General Prendergast and others have pointed out, ways must be found to ensure that the benefits of stability are not restricted to Kabul and its immediate environs. Обстановка в других районах страны остается гораздо более нестабильной, и, как было отмечено заместителем Генерального секретаря Прендергастом и другими, необходимо найти способы обеспечения того, чтобы стабильность вернулась не только в Кабул и его ближайшие пригороды.
In response to requests by Prime Minister Meles Zenawi for confirmation by the OAU High-Level Delegation, the High-Level Delegation confirmed that the terms "armed forces" is in reference to Eritrean troops and that the term "environs" was meant to denote all occupied Ethiopian territories. В ответ на просьбы премьер-министра Мелеса Зенауи, обращенные к делегации ОАЕ высокого уровня, в отношении подтверждения значения терминов делегация высокого уровня подтвердила, что термин «вооруженные силы» используется в отношении эритрейских войск, а термин «пригороды» означает все оккупированные эфиопские территории.
Больше примеров...