What he didn't explain was why the entropy was ever low in the first place. |
Но он не объяснил, почему энтропия изначально была низкой. |
At the microscopic level, this transfer of energy results in increasing molecular agitation, which we call entropy. |
На микроскопическом уровне, это выделение энергии является результатом возрастающего малекулярного возмущения, который называется "энтропия". |
From an information-theoretic point of view, the amount of randomness, the entropy that can be generated, is equal to the entropy provided by the system. |
С точки зрения теории информации количество случайности - энтропия, которая может быть получена, равна энтропии, предоставляемой системой. |
In 1905, Einstein noted that the entropy of the quantized electromagnetic field oscillators in a box is, for short wavelength, equal to the entropy of a gas of point particles in the same box. |
В 1905 году Эйнштейн заметил, что энтропия электромагнитного поля в ящике, которое по Планку изображается квантованными гармоническими осцилляторами, для случая коротких волн равна энтропии газа точечных частиц в таком же самом ящике, причём количество частиц равно количеству квантов. |
The fact that the entropy of the universe was low was a reflection of the fact that the early universe was very, very smooth. |
Тот факт, что энтропия вселенной была низкой, было отражением факта, что ранняя вселенная была очень и очень однородной. |