| My task is only to enliven the party by this oblique Mbah. | Моя задача состоит только оживить партию этого косо Мбах. |
| And a rip-roaring party with new dresses and dancing to enliven this dismal winter. | И шумного приема с новыми платьями и танцами чтобы оживить эту унылую зиму. |
| Leaven comes from the root word that means enliven - to vivify, to bring to life. | Закваска происходит от слова, которое значит оживить: оживить, вызвать к жизни. |
| So what I am trying to convey here is just the need to move forward the work of the Conference on Disarmament and I just incidentally mentioned some anecdotes to enliven the discussion. | Так что здесь я пытаюсь лишь выразить необходимость продвижения работы КР, и, чтобы оживить дискуссию, я лишь мимоходом упомянул некоторые анекдоты. |
| It might enliven things a bit. | Это может слегка оживить обстановку. |