| Where compression-ignition engined vehicles entering into service prior to the dates given in the paragraphs above are fitted with on-board diagnostic systems the provisions of paragraphs 6.5.3. to 6.5.3.6. of annex 11, appendix 1, are applicable. | 11.1.5.2.4 Если транспортные средства, оборудованные двигателями с воспламенением от сжатия и вводимые в эксплуатацию до дат, упомянутых в пунктах выше, оборудуются бортовыми диагностическими системами, то применяются положения пунктов 6.5.3-6.5.3.6 добавления 1 к приложению 11. |
| Virtually no production of lean-burn engined vehicles exists. | Практически производство транспортных средств, оснащенных двигателями, работающими на обедненной смеси, еще не налажено. |
| On-board diagnostics limits applicable to all reference mass classes apply from 1.1.2000 to petrol engined vehicles and from 1.1.2005 to diesel engined vehicles. | Требования о пределах для бортовых диагностических систем, применимые ко всем классам контрольной массы, будут применяться с 1 января 2000 года для транспортных средств с бензиновыми двигателями и с 1 января 2005 года для транспортных средств с дизельными двигателями. |
| The Convair B-36 was the largest landbased piston engined bomber in the world. | B-36 был самым большим в мире бомбардировщиком с поршневыми двигателями. |
| He sold his very successful company in 1896 for a substantial amount and for a short time went into the business of manufacturing electric cars as well as acquiring an interest in rotary engined Millet motorcycles. | В 1896 году Даррак продаёт данную успешную компанию за очень приличную сумму, и за короткое время опять возвращается в бизнес по производству электромобилей, а также приобретает интерес к производству мотоциклов Millet(Millet motorcycle) с ротативными двигателями. |