It took speed, stamina, endurance. | Ќужна была скорость, стойкость, выносливость. |
Moon Knight's strength, endurance, and reflexes are enhanced depending upon the phases of the moon. | Например, сила, выносливость и рефлексы Лунного рыцаря усиливаются в зависимости от фаз Луны. |
Their endurance is astonishing: a good camel can cover 120 or 130 km in 12 hours. | Их выносливость удивительна: хороший верблюд может покрыть 120 или 130 км за 12 часов. |
To perform this work, they call on the two main qualities they displayed in wartime: endurance and perseverance, together with the determination to shape their own destiny. | Для этого они используют оба своих главных качества, которые они уже продемонстрировали во время войны: выносливость и упорство, а также решительное стремление к тому, чтобы самостоятельно определять свою судьбу. |
Following the end of World War II, aeronautical engineer Alec Ullman, seeking sites to restore military aircraft for civilian use, saw potential in Hendricks Field's runways to stage a sports car endurance race, similar to the 24 Hours of Le Mans. | После войны авиационный инженер Алек Ульманн, находясь в поиске места для переоборудования военной авиатехники для гражданских целей, увидел потенциальную возможность использования взлётно-посадочных полос Hendricks' для гонок на выносливость, сродни суточному марафону в Ле-Мане. |
Maybe that's what love is, endurance. | Может быть, любовь и есть, стойкость. |
Delegations recognized the enormous pressure that had been placed on UNHCR in responding to the Syria emergency and praised staff for their endurance and achievements. | Делегации признали огромное давление, под которое попало УВКБ в связи с реагированием на чрезвычайную ситуацию в Сирии, и высоко оценили стойкость и достижения его персонала. |
'Their love and our endurance make us human and complete.' | Их любовь и наша стойкость делают нас полноценными людьми. |
The people of the Democratic Republic of the Congo have shown courage and endurance in the face of adverse uncertainty and deserve the support of the international community in order to benefit from the prospects of peace that are now present. | Народ Демократической Республики Конго проявил мужество и стойкость перед лицом губительной неопределенности и заслуживает поддержки международного сообщества, с тем чтобы он мог извлечь пользу из перспектив мира, которые сейчас открываются. |
We have, more than that, witnessed your determination, endurance and wisdom. | Вы также продемонстрировали решимость, стойкость и мудрость при их выполнении. |
Austria thanks Jan Eliasson, President of the General Assembly at its sixtieth session, for his vision, tenacity and endurance. | Австрия выражает признательность Председателю Генеральной Ассамблеи на ее шестидесятой сессии Яну Элиассону за его дальновидность, прозорливость и терпение. |
As Switzerland takes the Chair of the Conference on Disarmament, I wish first of all to pay tribute to those who came before us and to thank my colleagues in the group of six Presidents for the 2007 session for the creativity and endurance they displayed. | В тот момент когда Швейцария принимает председательство на Конференции по разоружению, я хочу прежде всего воздать должное тем, кто предшествовал нам, и выразить всю свою признательность моим коллегам по группе шестерки председателей на сессию 2007 года за продемонстрированный ими творческий подход и терпение. |
Despite the admirable patience and endurance of the Albanian people of Kosovo, the situation there remains a time-bomb, the explosion of which would bring about a broad Balkan conflict that would endanger the peace and stability of Europe as a whole. | Несмотря на поразительную выдержку и терпение албанского населения Косово, ситуация в этом районе по-прежнему представляет собой, образно говоря, бомбу замедленного действия, результатом взрыва которой станет широкомасштабный конфликт на Балканах, чреватый угрозой миру и безопасности Европы в целом. |
Just as the democracies needed courage and endurance in this century to overcome the great dangers of totalitarianism, the partisans of tolerance will need courage and endurance in the face of the forces of obscurantism. | Точно так же, как демократии нуждаются в мужестве и терпении в этом столетии, с тем чтобы преодолеть огромные опасности тоталитаризма, сторонникам терпимости мракобесия необходимо будет проявить мужество и терпение перед лицом сил. |
Peace plan after peace plan has failed to impress one side or the other, and the result is that the patience of the international community, which has to deploy enormous resources to maintain a massive peace-keeping presence in the area, is being tested beyond endurance. | Один за другим мирные планы не подходят то одной, то другой стороне, и в результате терпение международного сообщества, которое вынуждено направлять огромные ресурсы на обеспечение крупнейшей операции по поддержанию мира, иссякает. |
All the others are a test of your endurance. | Все остальное - это проверка тебя на прочность. |
Requiring to be inflated to 620 kPa for load/speed endurance tests, for which the PSI symbol is 90. | предназначенную для накачивания до давления 620 кПа при испытании на прочность в зависимости от нагрузки/скорости; для нее обозначение PSI = 90. |
Each type of pneumatic tyre shall undergo at least one load/speed endurance tests carried out by the procedure described in annex 7 to this Regulation. 6.2.2. | 6.2.1 Каждый тип пневматической шины должен пройти как минимум одно испытание на прочность в зависимости от нагрузки/скорости, проводимое в соответствии с методом, указанным в приложении 7 к настоящим Правилам. |
9.5 Endurance for 80 per cent stop valve | 9.5 Износостойкость стопорного клапана при 80 процентах |
Paragraph 7.6., delete the words reading "Endurance Annex 10, para. 2.7.", and amend to read: | Пункт 7.6, исключить слова "Испытание на износостойкость приложение 10, пункт 2.7" и изменить текст данного пункта следующим образом: |
Endurance for 80 per cent stop valve | 9.5 Износостойкость стопорного клапана при 80 |
Endurance Annex 15, para. | Испытание на износостойкость приложение 15, пункт 9 |
Jurek was also on the winning team of the 2003 Hasegawa Cup Japan Mountain Endurance Run. | В 2003 году в Японии Джурек с командой побеждают в Hasegawa Cup Japan Mountain Endurance Run. |
In 2004, he claimed third spot before going on to win the Super Endurance Race Class 3 Series. | В 2004, он выступал три раза перед тем как выиграть серию Super Endurance Race Class 3. |
The Wasatch Front 100 Mile Endurance Run (Wasatch) is a 100-mile ultra marathon held annually on the first Friday after Labor Day in the U.S. state of Utah. | Уосатч Фронт 100 (англ. Wasatch Front 100 Mile Endurance Run - 100-мильный ультрамарафон, проводимый ежегодно в первую пятницу после Дня труда в штате Юта, США. |
The Western States Endurance Run, known commonly as the Western States 100, is a 100-mile (161 km) ultramarathon that takes place on California's Sierra Nevada Mountains trails each year on the last full weekend of June. | Сверхамарафон Вестерн Стейтс (англ. Western States Endurance Run) - 100-мильный (161 км) ультрамарафон, который ежегодно проходит на трейлах Сьерра-Невады в Калифорнии в последний полные выходные июня. |
The BPR Global GT Series (sometimes referred to as the BPR Global GT Endurance Series or simply abbreviated as BPR.) was a grand tourer-based sports car racing series which ran from 1994 to 1996 before becoming the FIA GT Championship in 1997. | BPR Global GT (иногда также упоминается как BPR Global GT Endurance Series или BPR) - это, ныне не существующее, соревнование для машин класса GT, проводимое на различных трассах мира в 1994-96 годах. |
One of the best known is the Western States Endurance Run, the world's oldest 100-mile trail run. | Одним из наиболее популярных является Вестерн Стейтс, старейший в мире 100-мильный трейл. |
Roes also won the 2010 Western States Endurance Run in a record time of 15:07:04. | В 2010 Роус также выиграл Вестерн Стейтс с рекордным временем 15:07.04. |
In the Summer of 2014, Tom Green ran 100 miles in the Western States Endurance Run and finished in under 30 hours. | Летом 2014 Том Грин пробежал 100 миль, участвуя в ультрамарафоне Вестерн Стейтс, где финишировал менее чем за 30 часов. |
The following year, 1978, 63 runners competed and 30 runners finished the first Western States Endurance Run. | В следующем 1978 году 63 спортсмена приняли участие в забеге, и 30 из них финишировали в первом сверхмарафоне Вестерн Стейтс. |
She won the Western States 100-Mile Endurance Run in 2015, her debut 100-mile race, in a time of 19:05:21. | В 2015 выиграла ультрамарафон Вестерн Стейтс, свой дебютный забег на 100 миль, со временем 19:05:21. |