On 9 November, the U.S. troops continued with their attempt to encircle Shōji's forces. |
9 ноября американские войска продолжили свои попытки окружить войска Сёдзи. |
Based on this, it is trying to set up a larger-scale collective military organization which would enable it to encircle its potential enemies in the Asia-Pacific region as well. |
Опираясь на этот опыт, они пытаются создать крупномасштабную коллективную военную организацию, позволяющую им окружить своих потенциальных противников в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
Through these operations, the United States plans to encircle Pyongyang, the heart of the Korean revolution, and "occupy" the Democratic People's Republic of Korea as far as the River Chongchon. |
С помощью этих операций Соединенные Штаты планируют окружить Пхеньян, столицу корейской революции, и "оккупировать" территорию Корейской Народно-Демократической Республики до рубежа реки Чхончхонган. |
Beginning on 4 November, two battalions of U.S. Marines and two battalions of U.S. Army troops attacked and attempted to encircle Shōji's men at Gavaga Creek near the village of Tetere in the Koli Point area. |
Начиная с 4 ноября два батальона морской пехоты и двух армейских батальонов атаковали и попытались окружить солдат Сёдзи у бухты Гавада около деревни Тетере в районе мыса Коли. |
Its accelerator ring is 27 kilometres long, big enough to encircle a small city. |
Окружность ускорителя - 27 километров, достаточно, чтобы окружить им маленький город. |