You'd still diagnose hepatic encephalopathy. |
И все-таки твой диагноз - печеночная энцефалопатия. |
The plaintiff's apparent condition - chronic traumatic encephalopathy - was more than 50% of the problem. |
Очевидное состояние истца... его хроническая травматическая энцефалопатия... была на 50% причиной проблемы. |
By the time Terry Long committed suicide, his brain had been consumed by chronic traumatic encephalopathy. |
До того, как Терри Лонг совершил самоубийство, в его мозгу развилась хроническая травматическая энцефалопатия. |
Donnie's got Chronic Traumatic Encephalopathy, which is a kind of... |
У Донни хроническая травматическая энцефалопатия, своего рода... |
On the other hand, each announcement of a new case of "mad cow disease" (bovine spongiform encephalopathy (BSE)) or of cross-fertilization of genetically modified crops with wild species or landraces heightens public concern over the implications of technological advances. |
С другой стороны, каждое заявление о новом случае «коровьего бешенства» (губкообразная энцефалопатия рогатого скота [ГЭР]) или использования диких пород или ландрасов в производстве удобрений для культур с измененным генетическим кодом повышает обеспокоенность населения в отношении последствий технологического прогресса. |