| Given his Vicodin abuse, I think he has hepatic encephalopathy. | Учитывая его злоупотребление викодином, думаю, у него печеночная энцефалопатия. |
| Traumatic disease of brain (cerebral contusions and their consequences, intracerebral hemorrhages, traumatic encephalopathy etc. | Травматическая болезнь головного мозга (ушибы мозга и их последствия, внутримозговые кровоизлияния, травматическая энцефалопатия и др. |
| By the time Terry Long committed suicide, his brain had been consumed by chronic traumatic encephalopathy. | До того, как Терри Лонг совершил самоубийство, в его мозгу развилась хроническая травматическая энцефалопатия. |
| Hepatic encephalopathy explained why he passed out, why he couldn't move his limbs. | Печеночная энцефалопатия объяснила бы, почему он упал в обморок и почему он не мог пошевелить конечностями |
| On the other hand, each announcement of a new case of "mad cow disease" (bovine spongiform encephalopathy (BSE)) or of cross-fertilization of genetically modified crops with wild species or landraces heightens public concern over the implications of technological advances. | С другой стороны, каждое заявление о новом случае «коровьего бешенства» (губкообразная энцефалопатия рогатого скота [ГЭР]) или использования диких пород или ландрасов в производстве удобрений для культур с измененным генетическим кодом повышает обеспокоенность населения в отношении последствий технологического прогресса. |