| You'd still diagnose hepatic encephalopathy. | И все-таки твой диагноз - печеночная энцефалопатия. |
| Neurologic dysfunction, chronic traumatic encephalopathy, loss of balance and coordination, loss of memory. | Неврологическая дисфункция, Хроническая травматическая энцефалопатия, потеря баланса и координации, амнезия. |
| The plaintiff's apparent condition - chronic traumatic encephalopathy - was more than 50% of the problem. | Очевидное состояние истца... его хроническая травматическая энцефалопатия... была на 50% причиной проблемы. |
| WHISPERS IN FOREIGN LANGUAGE Three physical symptoms - retinal haemorrhage, subdural haematoma, and acute encephalopathy, which some pathologists believe is proof positive of shaken-baby syndrome. | Три физических симптома - кровоизлияние в сетчатку, субдуральная гематома и острая энцефалопатия, что, некоторые патологоанатомы верят, доказывает синдром тряски ребенка. |
| He left the hospital with the following diagnosis: residual effect from hydrocarbon poisoning, toxic encephalopathy, moderate asthenic syndrome and chronic bronchitis in remission. | При выписке из больницы ему был поставлен следующий диагноз: остаточные явления перенесенного отравления углеводородом, токсическая энцефалопатия, в меру выраженный астенический синдром и хронический бронхит в стадии ремиссии. |