| Its success in promoting and protecting human rights would depend on its ability to empathize and respect the views of others. | Успех той или иной страны в деле поощрения и защиты прав человека будет зависеть от ее способности сопереживать и уважать мнение других. |
| And he wrote about a personal experience, this accident, with which everybody, even now, can empathize. | И он писал о личном опыте, этом случае, с которым каждый, даже сейчас, может сопереживать. |
| This experience taught me to empathize more with my patients, and especially those with retinal diseases. | Этот случай научил меня больше сопереживать пациентам, особенно с заболеваниями сетчатки глаза. |
| You start to empathize and then side with your captors. | Ты начинаешь сопереживать и потом переходить на сторону захватчиков. |
| Personally, it took me three tries to climb Everest and so I can really empathize a lot with people who try and fail. | Лично мне потребовалось три попытки, чтобы подняться на Эверест так что я могу действительно сопереживать тем, кто пытается и терпит неудачу. |
| The International Federation was now working to empower youth volunteers by equipping them with such important skills as the ability to empathize, build consensus and communicate in a non-violent manner. | В настоящее время Международная федерация работает над тем, чтобы расширить права и возможности молодых добровольцев, вооружив их такими важными навыками и умениями, как способность сопереживать, добиваться консенсуса и общаться в спокойной и дружеской манере. |
| And that capacity to empathize is the window through whichyou reach out to people, you do something that makes a differencein somebody's life - even words, even time. | И эта способность сопереживать, является окном, черезкоторое вы можете дотянуться до людей, вы делаете что-то, чтоизменяет жизни других людей. Даже слова, даже время. |
| Ability to listen actively and to empathize fully with the parties | способность заинтересованно слушать стороны и глубоко им сопереживать; |
| This experience taught me to empathize more with my patients, and especially those with retinal diseases. | Этот случай научил меня больше сопереживать пациентам, особенно с заболеваниями сетчатки глаза. |