| As an emissary of the United States of America, thanks big time. | Как эмиссар Соединённых Штатов, должен сказать - спасибо, чувак. |
| My recommendation, Mr. President, is that either you or an emissary from this administration meet with Hakam in Oman and release the hostages there. | Мои рекомендации, господин Президент, чтобы Вы или эмиссар из Администрации встретились с Хакамом в Омане и там освободили заложников. |
| The Emissary has asked for help in his journey. | Эмиссар попросил помощи в его путешествии. |
| Emissary, I admit I had some concerns about Bajor's application for Federation membership. | Эмиссар, я признаю, у меня есть опасения насчет прошения Бэйджора о вступлении в Федерацию. |
| Don't tell me that you yourself, Emissary, believe that you and l are... | Только не говорите мне, что вы сами, Эмиссар, считаете, что мы с вами... |
| Conrad Gérard, the new emissary from Versailles. | Конрад Жерар, новый посланник Версаля. |
| Each month, his emissary, known as Deputy Kovacs, arrived to review the books and convey messages on behalf of the mysterious proprietor. | Каждый месяц являлся его посланник, известный как заместитель Ковакс, чтобы проверить бухгалтерию и передать послания от таинственного владельца. |
| So what if the darach was an emissary to the alphas? | Что, если Дарак - это посланник к Альфам? |
| When a Chinese emissary returned from a voyage to the court at Shuri Castle, he brought a gift for the king, a necklace decorated with a figurine of a shisa. | Когда посланник из Китая вернулся из плавания в суд в замка Сюри, он принес подарок для Царя - ожерелье украшенное фигуркой сиса. |
| On the morning of 14 April, General Fall's emissary, Colonel Miziamo, convinced Morgan to meet General Fall in Molokay, east of Badengaido. | Утром 14 апреля посланник генерала Фаля полковник Мизиамо убедил Моргана встретиться с генералом Фалем в Молокае, к востоку от Баденгайдо. |
| As my emissary to Saladin? | Как мой посланец к Саладину? |
| An emissary is more eloquent than letters and reports that get lost. | Посланец красноречивее письма, которое к тому же может потеряться. |
| I COME TO YOU INVOKING THE RULES OF EMISSARY, UNDER WHICH NO MESSENGER UNDER A WHITE FLAG MAY BE HARMED. | Я пришел согласно правилам переговоров, по которым посланец с белым флагом пользуется неприкосновенностью. |
| Also, during my Special Representative's visit to Zaire on 10 August 1993, a copy of this proposal was handed to a UNITA emissary. | Кроме того, в ходе визита моего Специального представителя в Заир 10 августа 1993 года копия этого предложения была вручена эмиссару УНИТА. |
| The archaeologists excavating B'hala found something to show the Emissary. | Археологи, раскапывающие Б'Халу, нашли что-то, что хотят показать Эмиссару. |
| I was going to give this to the Emissary as a wedding gift. | Я собиралась подарить его Эмиссару на свадьбу. |
| Not just because I'm your First Officer but because I believe I'm here to help the Emissary. | Не только потому, что я - ваш первый помощник, но... потому что я верю: я здесь, чтобы помочь Эмиссару. |