| I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her. | Надеюсь, что Эми скоро появится. Я уже устала её ждать. |
| EMI Workshop at Pailles, Central Water Authority | практикум ЭМИ в Пейе, Центральное водохозяйственное управление; |
| At the start of 2008, a new project started between DLR and EMI on the development of a new accelerator concept for the experimental simulation of the hypervelocity impact of space debris. | В начале 2008 года ДЛР и ЭМИ приступили к осуществлению проекта, предусматривающего разработку новой концепции ускорителя для имитационных экспериментов по высокоскоростному соударению с частицами космического мусора. |
| Was her name Emi? | Её случайно не Эми звали? |
| Furthermore, a new accelerator concept based on the light-gas gun technique, the so-called "Twin Gun", is being developed at EMI to accelerate particles to high velocities. | Кроме того, для разгона частиц до высоких скоростей в ЭМИ разрабатывается концепция нового ускорителя на основе технологии газовой пушки, получившего название "спаренной пушки". |
| Morocco has been chosen as host country for the Regional Centre for Space Science and Technology Education located at the Mohammadia Engineering School (EMI). | Королевству Марокко было доверено разместить у себя Региональный учебный центр Организации Объединенных Наций по космической науке и технике, расположенный в Инженерно-техническом институте Мохаммедии (ЕМИ). |
| In 1992, the Mohammadia Engineering School (EMI) introduced space technology in the Ministry of Higher Education, its main aim being the acquisition of know-how in the field. | В 1992 году Инженерно-технический институт Мохаммедии (ЕМИ) организовал в Министерстве высшего образования курс по космической технике, основной целью которого является приобретение ноу-хау в этой области. |
| Space activity in the EMI was recently structured with the formation of the Centre for Space Studies (CES) for training of managers and scientific research. | Созданный недавно Центр космических исследований (ЦКИ) для подготовки руководителей и проведения научных исследований позволил структуризировать деятельность ЕМИ в области космического пространства. |
| The material was shot on 11 February 1968 at EMI Studios and was distributed by NEMS Enterprises to US and UK TV stations. | Они были запущены 11 февраля 1968 года в Abbey Road Studio, а также распространялись NEMS Enterprises в США и Великобритании. |
| The song was recorded by the Beatles on 14 June 1965 at EMI Studios in London in the same session with "Yesterday" and "I'm Down". | Песня была записана 14 июня 1965 года на студии Abbey Road Studios; в ту же сессию были записаны песни «Yesterday» и «I'm Down». |
| "You Can't Do That" was recorded on Tuesday, 25 February 1964, in EMI Studios in London. | «You Can't Do That» была записана во вторник 25 февраля 1964 года в студии «Эбби Роуд» в Лондоне. |
| The song was largely written during a recording session at EMI Studios on 18 September 1968 by John Lennon and Paul McCartney. | Песня была написана во время звукозаписывающей сессии на студии «Эбби Роуд» 18 сентября 1968 совместно Ленноном и Маккартни. |
| McCartney's final vocal was overdubbed at EMI Studios, Abbey Road, London, on 25 February. | Заключительный вокал Маккартни был сверхдублирован в лондонской студии «Эбби Роуд» 25 февраля. |
| On 16 April 1964, the Beatles gathered at Studio 2 of the EMI Studios and recorded "A Hard Day's Night". | 16 апреля 1964 года, «The Beatles» собрались в студии «Эбби Роуд» и записали песню «A Hard Day's Night». |
| The CD was originally released by EMI as part of The Platinum Collection in 2005/2006. | CD был оригинально выпущен EMI как часть The Platinum Collection в 2005 году. |
| Sandé soon signed a record deal with Virgin Records and EMI Records. | Вскоре Санде подписала контракты с лейбломи Virgin Records и EMI Records. |
| In 1993, the band signed a record deal with EMI Music Canada after playing only twenty-six live shows. | В 1993 году, группа подписала контракт с отделением EMI Music в Канаде, отыграв всего лишь 26 выступлений. |
| During his career, Koppelman was an A&R representative for music labels Elektra Records, Giant Records, SBK Records and EMI Records. | За свою карьеру Коппельман был представителем A&R для музыкальных лейблов Elektra Records, Giant Records, SBK Records и EMI Records. |
| Two of the four members of Escala, Izzy Johnston and Chantal Leverton, were part of Wild, a similar five-piece classical group who were signed to EMI and released an album with the label in 2005. | Двое из четырёх членов Escala, Изи Джонстон и Шанталь Левертон, ранее состояли в группе Wild, обычном классическом музыкальном коллективе из 5 человек, у которого был контракт с EMI и на лейбле в 2005 году был выпущен альбом. |