The researchers were able to identify the minimal conditions and factors that would be sufficient for starting the cascade of molecular and cellular processes to instruct pluripotent cells to organize the embryo. |
К настоящему времени удалось выявить минимальные условия и факторы, наличия которых достаточно для индукции каскада молекулярных и клеточных процессов, направляющих дифференцировку и самоорганизацию плюрипотентных клеток в эмбрион. |
You implanted an embryo without her consent. |
Вы поместили в нее эмбрион без ее согласия. |
You take a six to eight cell embryo, you tease out one of the cells, you run a genetic test on that cell, and depending on the results of that test you either implant that embryo or you discard it. |
Вы берете от шести до восьми клеток эмбрионов, вы выбираете одну из клеток, запускаете генетический тест над этой клеткой, и в зависимости от результата этого теста, вы либо имплантируете этот эмбрион или отвергаете его. |
Research into human embryos and genomes also raises legal problems to which solutions must be found. |
Аналогичным образом требующие адекватных решений юридические проблемы возникают и в связи с научными исследованиями, которым подвергаются человеческий эмбрион и геном. |
So for various reasons, we took this oncogene, attached it to a blue marker, and we injected it into the embryos. |
По разным причинам мы взяли онкоген, обозначили его синим маркером и ввели в эмбрион цыплёнка. |