| In this technique, a seed or embryo is preserved at very low temperatures. |
Используя эту технику, растительное семя или зародыш сохраняется при очень низких температурах. |
| An embryo of a framework on non-strategic nuclear weapons exists with the 1991/92 presidential declarations. |
Зародыш структуры для нестратегических ядерных вооружений существует в виде президентских заявлений 1991 и 1992 годов. |
| A protoplanet is a large planetary embryo that originated within a protoplanetary disc and has undergone internal melting to produce a differentiated interior. |
Протопланета - крупный планетный зародыш в протопланетном диске, прошедший стадию внутреннего плавления, что привело к дифференциации недр. |
| However, putting teratocarcinoma cells into the embryo at the blastocyst stage, caused them to become incorporated in the inner cell mass and often produced a normal chimeric (i.e. composed of cells from different organisms) animal. |
Если, однако, поместить клетки тератокарциномы в ранний зародыш млекопитающего (на стадии бластоцисты), то они включаются в состав клеточной массы бластоцисты и из такого химерного (то есть состоящего из клеток от разных организмов) эмбриона нередко развивается нормальное химерное животное. |
| To use an embryo as a source of body cells was to treat the embryo purely functionally, as a resource and not as a reproductive entity. |
Использовать зародыш в качестве источника соматических клеток - значит обращаться с ним сугубо функционально, т.е. как с ресурсом, а не как с репродуктивным организмом. |