| That feels like an embryo, In the sense that it's not fully developed. |
Похоже на эмбрион, в том смысле что он недоразвит. |
| Although I did store Walden's embryo in a cryogenic chamber until Magilla's mother got pregnant so they could be born at the same time. |
Хотя, я держала эмбрион Уолдена в криогенной камере, пока мама МаггИла не забеременела, чтобы они могли родиться одновременно. |
| It had been asserted that therapeutic cloning did not involve the destruction of human life; however, therapeutic cloning required a cell, and in order to obtain a cell, it was necessary to destroy an embryo, which meant destroying human life. |
Декларировалось, что клонирование в лечебных целях не предполагает уничтожения человеческой жизни; однако для такого клонирования требуется клетка, но для ее получения нужно уничтожить эмбрион, а это значит уничтожить человеческую жизнь. |
| When we have a choice between lives with such different prospects - and can make the choice before the embryo or fetus has any awareness at all - shouldn't we be able to choose the child with the better prospects? |
Когда у нас есть выбор жизни с такой разной жизненной перспективой - и мы можем сделать выбор до того, как эмбрион или плод имеет какое-либо осознание, - разве не должны мы выбрать ребенка с лучшими перспективами? |
| They may also be created by somatic cell nuclear transfer (SCNT) into an egg cell of another species, creating a cloned embryo that transferred into the uterus of yet another species. |
Они также могут быть созданы методом пересадки ядра соматической клетки (клонирования) в яйцеклетку особи другого вида, что даёт клонированный эмбрион, который размещается в особи третьего вида. |