Английский - русский
Перевод слова Embark

Перевод embark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Начать (примеров 8)
They decided to embark with enthusiasm on a new life, cemented in peace, democracy and freedom. Он принял решение начать с энтузиазмом новую жизнь, закрепленную в мире, демократии и свободе.
It is imperative to embark without delay on the process of recovery and reconstruction of the thousands of destroyed and damaged homes, schools, hospitals and vital civilian infrastructure. Важно немедленно начать процесс восстановления и реконструкции тысяч разрушенных и поврежденных домов, школ, больниц и жизненно необходимых объектов гражданской инфраструктуры.
Mr. Naidu (Fiji) said that it was important to embark without delay on the work to be done within the framework of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. Г-н Найду (Фиджи) считает важным незамедлительно начать работу в рамках второго Международного десятилетия за искоренение колониализма.
Delegations said that they would like to see the CD embark without delay on a process that could lead to an agreement to prohibit the weaponization of outer space. По мнению ряда делегаций, КР незамедлительно должна начать процесс, который бы привел к соглашению по запрещению размещения оружия в космосе.
For that reason, we insist that it is time for the General Assembly to embark, with all due seriousness, on a discussion of international terrorism, including its definition and the assignment of responsibilities for dealing with it. По этой причине мы и настаиваем на том, что Генеральной Ассамблее пора со всей серьезностью начать обсуждение проблемы международного терроризма, включая выработку его определения и распределение обязанностей в борьбе с ним.
Больше примеров...
Начинать (примеров 1)
Больше примеров...
Отправиться (примеров 4)
From this secure springboard he could embark to almost any point along the Aki coast, as well as Bingo Province. Из этого безопасного плацдарма он мог отправиться практически к любой точке вдоль побережья Аки, а также Бинго.
At the coronation of Frederick II in Rome, 22 November 1220, the emperor made a vow to embark for the Holy Land in August 1221. Во время своей коронации в Риме 22 ноября 1220 года Фридрих II дал обет отправиться в Святую Землю в августе 1221 года.
I'd like to talk to you about this mission upon which we're about to embark. Я бы хотел поговорить о миссии, на которую мы должны отправиться.
But the road is before us, and every voyage - even the longest - starts with the decision to embark. Мы находимся в начале пути, но для того, чтобы отправиться в путь - пусть даже самый долгий, - мы должны сделать первый шаг. Председатель: Я благодарю министра иностранных дел Испании за любезные слова в мой адрес.
Больше примеров...
Приступая к (примеров 1)
Больше примеров...
Приступили к (примеров 2)
What is important at this point is that we look to the future, learning from our past mistakes, and together embark wholeheartedly on the task of building a new and better world, a resolute world, in the conviction that another world is possible. Сегодня важно, чтобы мы обратились к будущему, извлекли уроки из наших прошлых ошибок и вместе, без колебаний приступили к выполнению задачи по строительству нового и лучшего мира, будучи убежденными в том, что «иной мир возможен».
At the conclusion of the forum, the UNIDO recommended that the UNIDO/ECE-TSIED embark jointly on a pilot project in the near future. Подводя итоги Форума, ЮНИДО рекомендовала, чтобы ЮНИДО/ГСРПИ ЕЭК приступили к совместному осуществлению экспериментального проекта по этой теме в ближайшем будущем.
Больше примеров...