On 4 August 1974, the station was once again renamed Charing Cross Embankment. |
4 августа 1974 станцию переименовали в Набережная Чаринг Кросс. |
They expanded a system of workhouses and poor relief for the destitute, built up municipal water and sewage systems, municipalized police forces, and oversaw public investment in landmarks that are still with us, such as the Thames Embankment and the Victoria and Albert Museum. |
Они расширили систему работных домов и предоставление небольшой помощи нищим, строительство муниципальных систем водоснабжения и канализации, муниципализировали полицейские силы, и под их контролем государство инвестировало в строительство таких значимых объектов, которые существуют и сейчас, например набережная Темзы и музей Виктории и Альберта. |
Of course, to Princess Yekaterina Trubetskaya, English Embankment... |
Известно, княгине Екатерине Трубецкой, Англицкая набережная... |
Fontanka Embankment, No. 183 (Labutina Street); No. 34 (Kalinkinsky Lane);; No. 1 - Apartment house and silk products factory of A. I. Nissen. |
Набережная Фонтанки, д.Nº 183/улица Лабутина, д.Nº 34/Калинкин переулок, д.Nº 1 - доходный дом и фабрика шелковых изделий А. И. Ниссена. |
The nearest car parks are: outside the hotel, 12 Moskovsky Prospect, 110 Obvodniy Channel Embankment and 43/1 Lermontovsky Prospect. |
Ближайшие автостоянки расположены по адресам: Московский проспект 12, набережная Обводного канала 110 и Лермонтовский проспект 43/1. |