Had they no apprehension about anything before the elopement took place? | Были ли у них какие-нибудь опасения до того, как побег состоялся? |
Do you think it can be prevented by a woman of inferior birth whose own sister's elopement resulted in a scandalously patched-up marriage only achieved at the expense of your uncle. | Думаете это может быть разрушено женщиной низкого происхождения тайный побег сестры которой закончился скандальным браком, ставшим возможным, только благодаря расходам Вашего дяди. |
Desertion or elopement was also possible, whereby the wife was forced out of the family home, or the husband simply set up a new home with his mistress. | Дезертирство или побег были также возможны, при этом жена была вынуждена покинуть семейный дом, или муж просто создавал новый дом вместе со своей любовницей. |
You... plan some... escape, some... elopement with Garrow? | Вы... планируете какое-то... спасение, какой-то... побег с Гэрроу? |
Soon Phyllis arrives, and she and Strephon share a moment of tenderness as they plan their future and possible elopement ("Good-morrow, good lover"; "None shall part us from each other"). | Вскоре появляется Филлида, она и Стрефон в нежном диалоге планируют своё будущее и возможный побег от Лорда-канцлера («Good-morrow, good lover», «None shall part us from each other»). |
Born in Peoria, Illinois, Goodwin began his film career while still in his teens in the 1915 film short Mike's Elopement. | Родился в Пеории, штат Иллинойс, Гудвин начал свою кинокарьеру в 1915 году ещё в подростковом возрасте в фильме «Тайное бегство Майка». |
You and dad are acting as if you're totally okay with this whole elopement thing. | Вы с папой действуете так, как будто приветствуете это тайное бегство. |
Customary law recognizes a marriage through elopement where a woman and a man cohabit without going through any marriage ceremony. | Нормами обычного права допускается брак женщины, которая уходит от мужа к сожителю, и без прохождения каких-либо матримониальных процедур вновь созданная пара ведет общее хозяйство. |
Bride kidnapping did not exist in Armenia, although that term was sometimes used to refer to an elopement or a relationship with a minor. | Практики похищения невест в Армении не существует, хотя этот термин иногда используется для обозначения ухода жены от мужа к сожителю или отношений с несовершеннолетней. |
As for the elopement, I'd plainly embellished it. | Что же касается тайного бегства, я явно приукрасил его. |
As a consequence of your love affair and your elopement, you have lost your means, your place in society... | Из-за последствий вашей любовной интрижки и тайного бегства вы потеряли своё состояние, своё место в обществе... |