Английский - русский
Перевод слова Elongation

Перевод elongation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удлинение (примеров 30)
Flat forehead, elongation of the parietal and occipital regions. Плоский лоб, удлинение теменной и затылочной областей.
Tensile strength not less than 20 MPa and elongation at break not less than 200 per cent. Прочность на растяжение должна составлять не менее 20 МПа, а относительное удлинение в момент разрыва - не менее 200%.
The materials used for the outer jacket shall ensure the integrity of the insulation system and shall be made of austenitic stainless steel and their elongation at fracture, at the temperature of liquid nitrogen, shall be at least 12 per cent. Материалы (нержавеющая аустенитная сталь различных марок), из которых изготовлен наружный кожух, должны обеспечивать целостность системы изоляции, а их относительное удлинение в момент разрыва при температуре жидкого азота должно составлять не менее 12%.
In the case of weldless shells, by derogation from 6.8.2.1.12 a minimum elongation at fracture of 14% and also a stress lower than or equal to limits hereafter given according to the material may be accepted: В отступление от положений пункта 6.8.2.1.12 для бесшовных корпусов допускается 14-процентное минимальное удлинение при разрыве, а также напряжение менее нижеуказанных пределов или равное им, в зависимости от материалов:
(a) for steel the elongation at fracture, in %, shall not be less than with an absolute minimum of 20 %; а) для стали - относительное удлинение при разрыве (в %) должно быть не менее 10000 при абсолютном минимуме 20%;
Больше примеров...
Удлинении (примеров 11)
at 300 per cent elongation: > 235 daN/cm2 при 300-процентном удлинении: > 235 даН/см2
at 300 percent elongation: >= 130 kg/cm2 при 300-процентном удлинении: >= 130 кг/см2
If the representative of Sweden, or any other representative, wished to propose smaller thicknesses, additional information on the behaviour of these steels, impact strength at low temperatures, welding problems, elongation after rupture, etc., should be submitted. Если представитель Швеции или какой-либо другой представитель желает предложить меньшие значения толщины, должна быть представлена дополнительная информация о поведении этих сталей, ударопрочности при низких температурах, проблемах сварки, удлинении после разрыва и т.д.
For example, the energy absorption (EA-number) of a austenitic-ferritic grade is 11400 at an elongation of 15 %. Например, поглощение энергии (число ЕА) ферритно-аустенитной сталью составляет 11400 при удлинении 15%.
During the discussion, views were exchanged about the impact strength at low temperatures, the energy absorption and the elongation at fracture of these steel grades in comparison to standard austenitic steels. Во время обсуждения участники обменялись мнениями по поводу ударной вязкости при низких температурах, энергопоглощающей способности и удлинении при разрывной нагрузке этих сортов стали по сравнению со стандартными аустенитными сталями.
Больше примеров...
Удлинением (примеров 2)
Mild steel means a steel with a guaranteed minimum tensile strength of 360 N/mm2 to 440 N/mm2 and a guaranteed minimum elongation at fracture conforming to 6.6.3.3.3.3; Мягкая сталь означает сталь с гарантированным минимальным пределом прочности на растяжение 360-440 Н/мм2 и гарантированным минимальным удлинением при разрушении, соответствующим требованиям пункта 6.6.3.3.3.3;
[UN] "Reference steel" means a steel with a tensile strength of 370 N/mm2 and | an elongation at fracture of 27%. | [ООН] "Стандартная сталь" означает сталь с прочностью на разрыв 370 Н/мм2 и удлинением при разрыве 27%.
Больше примеров...
Растяжения (примеров 3)
(b) a considerable decrease in elasticity, unless related to a not less than proportionate increase in the elongation under load. (Ь) значительное снижение эластичности, если только оно не сопровождается по крайней мере пропорциональным ему увеличением растяжения под нагрузкой.
For all these values for the maximum bending moment and the maximum elongation, the readings used shall be from the initial impact timing to 50 ms after the impact timing. 1.4.2.2. В случае всех этих значений максимального изгибающего момента и максимального растяжения используют показания, зарегистрированные в промежуток времени между моментом начального соударения и 50 мс после момента соударения.
The absolute value of the maximum elongation of: Абсолютное значение максимального растяжения должно составлять:
Больше примеров...
Удлинению (примеров 2)
Thus, the accepted view was that sigma factor must dissociate upon transition from transcription initiation to transcription elongation (this transition is called "promoter escape"). Таким образом, было принято мнение, что сигма-фактор должен диссоциировать при переходе от инициации транскрипции к удлинению транскрипции (этот переход называется «побегом промотора»).
All studies are consistent with the assumption that promoter escape reduces the lifetime of the sigma-core interaction from very long at initiation (too long to be measured in a typical biochemical experiment) to a shorter, measurable lifetime upon transition to elongation. Все исследования согласуются с предположением, что побег промотора сокращает время жизни взаимодействия сигма-ядро с очень длинного в начале (слишком длинного, чтобы быть измеренным в типичном биохимическом эксперименте) до более короткого, измеримого времени жизни при переходе к удлинению.
Больше примеров...
Относительного удлинения при разрыве (примеров 6)
Therefore, it can be stressed that a suitable ratio of specific material properties concerning tensile strength and elongation at fracture is needed for the determination of equivalent wall thicknesses, if different metals are chosen. Поэтому можно отметить, что для определения эквивалентной толщины стенок цистерн, изготовленных из других металлов, необходимо знать надлежащее соотношение конкретных свойств материалов с точки зрения прочности на растяжение и относительного удлинения при разрыве.
Specimens used to determine the elongation at fracture shall be taken transversely to the direction of rolling and be so secured that: Образцы, используемые для определения относительного удлинения при разрыве, должны быть взяты в поперечном направлении к прокатке и должны быть закреплены таким образом, чтобы:
6.9.4.2.1 The elongation at fracture according to EN ISO 527-5:1997 and the heat distortion temperature according to ISO 75-1:1993 shall be determined for the resins to be used. 6.9.4.2.2 The following characteristics shall be determined for samples cut out of the shell. 6.9.4.2.1 Для используемых смол определяются величина относительного удлинения при разрыве в соответствии со стандартом EN ISO 527-5: 1997 и температура тепловой деформации в соответствии со стандартом ISO 75-1:1993. 6.9.4.2.2 Для образцов, вырезанных из корпуса, определяются указанные ниже параметры.
A comparative quantity is derived from the product of wall thickness, tensile strength and elongation at fracture; this quantity is then used to determine the energy absorption capacity. Сопоставительное значение определяется с учетом толщины стенки, сопротивления растяжению и относительного удлинения при разрыве; затем этот показатель используется для определения энергопоглощающей способности.
6.9.2.7 At any of the stresses as defined in 6.9.2.5 and 6.9.2.6, the resulting elongation in any direction shall not exceed 0.2 % or one tenth of the elongation at fracture of the resin, whichever is lower. 6.9.2.7 Удлинение, происходящее при любом из напряжений, упомянутых в пунктах 6.9.2.5 и 6.9.2.6, не должно в любом направлении превышать наименьшую из следующих величин: 0,2% или 0,1 относительного удлинения при разрыве смолы.
Больше примеров...