| Just like A Nightmare on Elm Street. | Точно как Кошмар на улице Вязов. |
| "A Nightmare On Elm Street," "My Bloody Valentine," | "Пятница 13-е", "Кошмар на улице Вязов", |
| The world's most northern naturally occurring elm forest (Ulmus glabra) grows in the Arstadlia nature reserve, where the rich vegetation also includes orchids. | Самый северный природный лес вязов растёт в заповеднике Арстадлиа, где среди богатой растительности также встречаются орхидные. |
| Good. 31 Elm Street. | Хорошо. Улица Вязов, 31. |
| There's construction on Elm. | На улице Вязов стройка. |
| Maple, elm, beech, poplar. | Клен, вяз, бук, тополь. |
| It consisted of 63 % spruce, 14 % fir, 1% other coniferous trees and 22 % broad-leaved trees (beech, elm, maple and ash). | Породный состав этих лесов является следующим: 63% - ель, 14% - пихта, 1% - прочие хвойные породы и 22% - лиственные породы (бук, вяз, клен и ясень). |
| The peach,... the aspen, the willow, the elm, they all said no, can you believe this? | И бук, и тополь, и ива, и вяз, все они отказали скворцу, прикинь? |
| The Elm, that sounds cool. | "Вяз", звучит здорово. |
| Remember we went to that club, The Elm? | Помнишь, мы ходили в тот клуб, "Вяз"? |
| Arrow Coffee Shop on Elm Avenue. | Кафе "Стрела" на Эльм авеню. |
| On 24 January 2011, Elm signed a five-year contract with Swedish club IF Elfsborg. | 24 января 2011 года, Эльм подписал контракт на пять лет с шведским клубом «Эльфсборг». |
| Elm made his début for the Swedish national team against the United States on 19 January 2008. | За национальную сборную Швеции Эльм дебютировал 19 января 2008 года против сборной США. |
| Coffin purchased a new home at the corner of Elm and Sixth Streets and continued to be active in the Underground Railroad. | Коффин купил новый дом на углу улицы Эльм и Шестой улицы и продолжил работу на Подземной железной дороге. |
| I'm on Elm Street. | Я на Эльм Стрит. |
| The ELM sent us seven letters in 2008. | МСЗ прислали нам 7 писем в 2008. |
| I don't know anything about the ELM, and I certainly didn't build any bombs. | Я не знаю ничего о МСЗ, и определенно не делал никаких бомб. |
| For example, I see clues here that would suggest that the ELM was not an organization, per se, but one man posing as an organization | Например, здесь я вижу доказательства, подтверждающие, что, по сути, МСЗ не была организацией, а была одним человеком, прикидывающимся организацией. |
| That's something the ELM would say. | Что-то подобное могло быть сказано МСЗ. |
| Which means it has a great deal in common with a component from a bomb the ELM detonated in a lumber mill in Utica in 2005. | Отпечаток, который имеет много общего с тем, что был на составляющей бомбы, взорванной МСЗ на лесопилке в Ютике в 2005 году. |
| Slippery elm don't work on your schedule, Miss Ellison. | Скользкий ильм не работает по вашему графику, мисс Эллисон. |
| The lakesides are covered with wood vegetation: larch, elm and others. | Берега озера покрыты древесной растительностью: лиственница, стланник, ильм и другие. |
| This here is called slippery elm. | Эта штука зовется скользкий ильм. |
| Elaboration of a concept paper for discussion at 3rd ELM | Разработка концептуального документа для обсуждения на третьем совещании на уровне экспертов |
| To be determined at 3rd ELM | Будут определены на третьем совещании на уровне экспертов |
| Mandate on the preparation of the MCPFE Report "State of Forests and Sustainable Forest Management in Europe 2007/08" is given by the ELM meeting (Warsaw, October 2004): | Мандат в отношении подготовки Доклада КОЛЕМ "Состояние лесов и устойчивое лесопользование в Европе, 2007/2008 год", определенный на совещании на уровне экспертов (Варшава, октябрь 2004 года): |
| Further improvement of the LNS design based on the ELM architecture has shown its capability to offer significantly higher speed and accuracy than floating-point as well. | Дальнейшее совершенствование LNS, основанной на архитектуре ELM вновь показало значительно лучшую скорость вычислений и большую точность, нежели вычисления с плавающей запятой. |
| In fact, the ELM does not make statements about types of information being related to routes. | Фактически, модель ELM не утверждает ничего о типах информации, соотносящихся с тем или иным путём её обработки. |
| Rather, the key to the ELM is how any type of information will be used depending on central or peripheral routes, regardless of what that information is. | Наоборот, ключевой элемент модели ELM то, как любой тип информации будет использован в зависимости от центрального или периферического пути, несмотря на содержание сообщения. |
| In 2010 Theiss participated in the documentary Never Sleep Again: The Elm Street Legacy discussing her experiences while filming her role in A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master. | В 2010 году Ньюкирк принял участие в документальном фильме Never Sleep Again: The Elm Street Legacy, в котором она рассказала о своих переживаниях во время съемок в «Кошмаре на улице Вязов 4: Мастер мечты». |
| Events from the A Nightmare On Elm Street Special would carry over into the A Nightmare On Elm Street: Paranoid three issue mini-series, published later that same year. | События этого выпуска перекликаются с сюжетом следующей мини-серии «А Nightmare On Elm Street: Paranoid», состоящей из 3 частей, опубликованных позже в том же году. |