So, Heather, we're approaching the 10th anniversary... of this Nightmare on Elm Street thing. | Итак, Хэзер, близится десятая годовщина... всей истории "Кошмара на улице Вязов". |
The key to Springfield has always been Elm Street. | Центральной улицей Спрингсфилда. всегда считалась Улица Вязов. |
We call her the "nightmare on elm street," because she sold a lot of houses on elm street. | Мы называем ее "кошмаром на улице Вязов", потому что она продала кучу домов на улице Вязов. |
Looks like it's parked at 634 Elm Street in Charlestown. | Похоже она припаркована в Чарльстоне на улице Вязов 634. |
Developing A Nightmare on Elm Street since 1981, Craven recognized time running out due to declining revenues from theatrical slasher film releases. | Развивая «Кошмар на улице Вязов» с 1981 года, Крейвен признал, что время для слэшеров иссякало из-за снижения доходов в кинотеатрах от них. |
Jerry, Mark, and I have to conduct the annual trail survey at Slippery Elm Park. | Джерри, Марку и мне предстоит провести ежегодный поиск следов в Парке "Скользкий Вяз". |
In The Fellowship of the Ring, Samwise Gamgee mentions his cousin Hal claims to have seen a treelike giant, which resembled an elm not only in size but also in actual appearance, in the north of the Shire. | В «Братстве Кольца» Сэмуайз Гэмджи упоминает о том, что его кузен Хэл рассказывал о встрече с древообразным великаном, который напоминал вяз не только по размеру, но и по внешнему виду, на севере Шира. |
It consisted of 63 % spruce, 14 % fir, 1% other coniferous trees and 22 % broad-leaved trees (beech, elm, maple and ash). | Породный состав этих лесов является следующим: 63% - ель, 14% - пихта, 1% - прочие хвойные породы и 22% - лиственные породы (бук, вяз, клен и ясень). |
The Elm, that sounds cool. | "Вяз", звучит здорово. |
The cutting of the elm was a diplomatic altercation between the Kings of France and England in 1188, during which an elm tree near Gisors in Normandy was felled. | Вырубка вяза - дипломатическая ссора между королями Франции и Англии в 1188 году, во время которой был срублен вяз возле Жизора в Нормандии. |
On 24 January 2011, Elm signed a five-year contract with Swedish club IF Elfsborg. | 24 января 2011 года, Эльм подписал контракт на пять лет с шведским клубом «Эльфсборг». |
Elm made his début for the Swedish national team against the United States on 19 January 2008. | За национальную сборную Швеции Эльм дебютировал 19 января 2008 года против сборной США. |
I'm on Elm Street. | Я на Эльм Стрит. |
Elm and drag pulling you into the main room. | Эльм и Драк мы повесили в гостиную. |
Elm made his 2010 FIFA World Cup qualification début on 6 June 2009 in the 0-1 defeat against Denmark, coming on as a substitute for Daniel Andersson in the 68th minute. | Дебютный матч в квалификационном раунде чемпионата мира 2010 года состоялся 6 июня 2009 года против сборной Дании, Эльм тогда заменил Даниеля Андерссона на 68-й минуте. |
That's the same bombast I read in the ELM letters. | Вот такую же помпезность я встречал в письмах МСЗ. |
You built the ELM bombs, Mr. Knowles. | Вы сделали бомбы МСЗ, мистер Ноулз. |
The ELM sent us seven letters in 2008. | МСЗ прислали нам 7 писем в 2008. |
Now, you already had threatening letters from the ELM. | На тот момент у вас уже имелись письма МСЗ. |
Which means it has a great deal in common with a component from a bomb the ELM detonated in a lumber mill in Utica in 2005. | Отпечаток, который имеет много общего с тем, что был на составляющей бомбы, взорванной МСЗ на лесопилке в Ютике в 2005 году. |
Slippery elm don't work on your schedule, Miss Ellison. | Скользкий ильм не работает по вашему графику, мисс Эллисон. |
The lakesides are covered with wood vegetation: larch, elm and others. | Берега озера покрыты древесной растительностью: лиственница, стланник, ильм и другие. |
This here is called slippery elm. | Эта штука зовется скользкий ильм. |
Elaboration of a concept paper for discussion at 3rd ELM | Разработка концептуального документа для обсуждения на третьем совещании на уровне экспертов |
To be determined at 3rd ELM | Будут определены на третьем совещании на уровне экспертов |
Mandate on the preparation of the MCPFE Report "State of Forests and Sustainable Forest Management in Europe 2007/08" is given by the ELM meeting (Warsaw, October 2004): | Мандат в отношении подготовки Доклада КОЛЕМ "Состояние лесов и устойчивое лесопользование в Европе, 2007/2008 год", определенный на совещании на уровне экспертов (Варшава, октябрь 2004 года): |
On January 2, 1991 he relocated from Imishli to Baku where he initially worked in "Elm" newspaper where he became head of department. | 2 января 1991 года приезжает в Баку из Имишли, сперва работает в газете «Elm» («Наука»), где вскоре становится начальником отдела. |
A Nightmare on Elm Street: Suffer the Children. | В романе А Nightmare on Elm Street: Suffer the Children обнаруживается её онлайн-дневник. |
In fact, the ELM does not make statements about types of information being related to routes. | Фактически, модель ELM не утверждает ничего о типах информации, соотносящихся с тем или иным путём её обработки. |
Events from the A Nightmare On Elm Street Special would carry over into the A Nightmare On Elm Street: Paranoid three issue mini-series, published later that same year. | События этого выпуска перекликаются с сюжетом следующей мини-серии «А Nightmare On Elm Street: Paranoid», состоящей из 3 частей, опубликованных позже в том же году. |
List of Freddy's Nightmares episodes on IMDb List of Freddy's Nightmares Freddy's Nightmares at Nightmare on Elm Street Companion | «Кошмары Фредди» (англ.) на сайте Internet Movie Database «Кошмары Фредди» на «Кошмары Фредди» на сайте The Nightmare On Elm Street Companion |