Английский - русский
Перевод слова Eldest

Перевод eldest с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Старший (примеров 378)
Uncle Achmed is my fathers eldest brother. Дядя Ахмед - старший брат моего отца.
Rules of succession were uncertain in western Europe at the time; in some parts of France, male primogeniture was becoming more popular, in which the eldest son would inherit a title. В это время в Западной Европе не было определённых правил наследования; в некоторых частях Франции была популярна система мужской примогенитуры, когда титул наследует старший сын.
Eldest son of the household, Bert enjoyed a happy home life as a child, but as he grew into a teenager his and his parents' views conflicted. Старший сын в доме, маленький Берт наслаждался счастливой семейной жизнью, но когда он подрос, его собственные точки зрения начали расходиться с родительскими.
Only the Lovell's eldest son, Jay, is absent... as he holds vigil with his the St. Johns Military Academy in Wisconsin. Только старший сын Лоуела, Джей отсутствует... он следит за событиями вместе с сокурсниками... в военной академии Святого Джона в Висконсине.
Lord Gisborough's eldest son and heir Richard Godolphin Hume Long Chaloner was accidentally killed in France in 1917 while guarding German prisoners of war, and is buried at Calais. Старший сын и наследник лорда Гизборо, Ричард Годольфин Хью Лонг (1883-1917), случайно погиб во Франции в 1917 году при охране немецких военнопленных и был похоронен в Кале.
Больше примеров...
Самый старший (примеров 14)
But you are the eldest, Peter. Но, Питер, ты самый старший.
I say, although he's the eldest... I have the longest time working with boss Хе, может он и самый старший, ...но я дольше всех вас проработал с нашим боссом.
I was the eldest, I wasn't afraid of anything. Самый старший из всех, я не боялся, как мне казалось, никого.
Support and services should be available to siblings who have lost their parents or caregivers and choose to remain together in their household, to the extent that the eldest sibling is both willing and deemed capable of acting as the household head. Поддержку и услуги следует оказывать родным братьям и сестрам, потерявшим своих родителей или опекунов и решившим остаться вместе в своей семье, при условии, что самый старший из них желает и считается способным выступать в качестве главы семьи.
This is Eldest Brother. Это самый старший брат.
Больше примеров...
Первенец (примеров 3)
Michael, his eldest, is doing a good job filling in. Михаэль, его первенец, хорошо заменяет отца.
thanes, and you whose places are the nearest, know that we will establish our estate upon our eldest, Malcolm, таны, все вы, чьё место ближе к трону, знайте наследует наш первенец, Малкольм
Her eldest son is still single. Ее первенец еще холост.
Больше примеров...
Старейший (примеров 4)
Shigeru Sato, our chairman, and the eldest political statesman of our country, believes namely Шигеру Сато, наш председатель. и старейший государственный деятель нашей страны верит, что именно эти
He was named "the Deathless" as he lived to a far greater age than any other Dwarf, and he was revered by all Dwarves as the eldest of their race. Он был прозван «Бессмертным», поскольку жил гораздо дольше, чем любой другой гном, и почитался всеми гномами как старейший из них.
The vertical relationship between men of different ages within society prescribes the eldest as the head of the family. Вертикальные взаимоотношения между мужчинами разных возрастов внутри общества диктуют порядок, при котором главой семьи является старейший из мужчин.
As the eldest brother, Bolesław got first choice. Как старейший из братьев, Болеслав III Расточитель, имел право первого выбора.
Больше примеров...