See, Arturo Molina's eldest son and heir won't be doing time in prison. | Видишь ли, старший сын и наследник Артуро Молина не сядет в тюрьму. |
The law stipulates that the principal heir is the eldest son. | Согласно этому праву главным наследником является старший сын. |
From now on, you will live as the eldest son in our household, Gu Hyung Jun. | Отныне ты будешь жить как старший сын в своей семье, Гу Хён Чжун. |
The courtesy title of the Marquess's heir is Earl of Rocksavage, while Lord Rocksavage's eldest son is known as Viscount Malpas. | Титулом учтивости наследника маркиза является титул графа Роксэведжа, в то время как старший сын лорда Роксэведжа известен как виконт Малпас. |
Richardson was born in Queensbury, New York, the eldest of the five children of Ellen and Dr. Derek Richardson, a dermatologist. | Дерек Ричардсон-младший родился в Квинсбери, Нью-Йорк, старший из пяти детей доктора медицины Дерека Ричардсона и его жены, Эллен. |
You're the eldest, so you have to ignite. | Ты самый старший, поэтому ты должен зажечь. |
Grandpa, you're the eldest in the family. | Дедуля, ты самый старший в семье, |
Support and services should be available to siblings who have lost their parents or caregivers and choose to remain together in their household, to the extent that the eldest sibling is both willing and deemed capable of acting as the household head. | Поддержку и услуги следует оказывать родным братьям и сестрам, потерявшим своих родителей или опекунов и решившим остаться вместе в своей семье, при условии, что самый старший из них желает и считается способным выступать в качестве главы семьи. |
Rather than rebuild Corfe Castle, the eldest son Ralph Bankes built a house on their other Dorset estate near Wimborne Minster. | Вместо того, чтобы восстановить разрушенный замок Корф, самый старший сын Ральф Бэнкс решил построить новый дом в их другом дорсетском имении близ Уимборна (Уимборн-Минстера). |
To follow his advice, the eldest brother Dagpa completed his work in the past world age, while the second brother Selba took the name Shenrab and became the teacher and guide of the present world age. | Следуя его совету, самый старший брат - Дагпа - завершил свою работу в прошлую мировую эпоху, в то время как второй брат - Сэлва - взял имя Шенраб и стал учителем и наставником нынешней мировой эпохи. |
Michael, his eldest, is doing a good job filling in. | Михаэль, его первенец, хорошо заменяет отца. |
thanes, and you whose places are the nearest, know that we will establish our estate upon our eldest, Malcolm, | таны, все вы, чьё место ближе к трону, знайте наследует наш первенец, Малкольм |
Her eldest son is still single. | Ее первенец еще холост. |
Shigeru Sato, our chairman, and the eldest political statesman of our country, believes namely | Шигеру Сато, наш председатель. и старейший государственный деятель нашей страны верит, что именно эти |
He was named "the Deathless" as he lived to a far greater age than any other Dwarf, and he was revered by all Dwarves as the eldest of their race. | Он был прозван «Бессмертным», поскольку жил гораздо дольше, чем любой другой гном, и почитался всеми гномами как старейший из них. |
The vertical relationship between men of different ages within society prescribes the eldest as the head of the family. | Вертикальные взаимоотношения между мужчинами разных возрастов внутри общества диктуют порядок, при котором главой семьи является старейший из мужчин. |
As the eldest brother, Bolesław got first choice. | Как старейший из братьев, Болеслав III Расточитель, имел право первого выбора. |