Английский - русский
Перевод слова Eldest

Перевод eldest с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Старший (примеров 378)
Enrique's eldest son refused to accept the 30,000 pesetas that the Duke of Montpensier offered as compensation. Старший сын Энрике отказался принять 30000 песет, которые герцог де Монпансье предложил ему в качестве компенсации.
In September 1885, he was succeeded by his eldest son, Pratap Singh. В сентябре 1885 года он скончался, и трон унаследовал его старший сын Пратап Сингх.
His eldest son William Cadogan was a noted soldier, politician and diplomat. Старший сын Уильям Кадоган был выдающимся военным, политиком и дипломатом.
In other parts of Europe, including Normandy and England, the tradition was for lands to be divided up, with the eldest son taking patrimonial lands-usually considered to be the most valuable-and younger sons being given smaller, or more recently acquired, partitions or estates. В других частях Европы, включая Нормандию и Англию, владения традиционно разделялись, старший сын забирал родовые земли, считавшиеся самыми ценными, а младшим сыновьям доставались меньшие или недавно приобретённые поместья.
Kantakouzenos' eldest son, Matthew, also resented being passed over in favour of John V, and had to be placated with the creation of a semi-autonomous appanage covering much of western Thrace, which doubled as a march against the new Serbian Empire of Stephen Dushan. Старший сын Иоанна VI - Матфей - также негодовал из-за будущего перехода престола Иоанну V и должен был довольствоваться созданием полу-автономного удела, покрывающего большую часть Западной Фракии, что увеличило вдвое размер марки, направленной против Сербской империи Стефана Душана.
Больше примеров...
Самый старший (примеров 14)
I was the eldest, I wasn't afraid of anything. Самый старший из всех, я не боялся, как мне казалось, никого.
He is the eldest in the family, after all. Он самый старший в нашей семье, в конце концов.
Grandpa, you're the eldest in the family. Дедуля, ты самый старший в семье,
But you're the eldest. Ты же самый старший.
To follow his advice the eldest brother, Dagpa completed his work in the past world age. Следуя его совету, самый старший брат - Дагпа - завершил свою работу в прошлую мировую эпоху.
Больше примеров...
Первенец (примеров 3)
Michael, his eldest, is doing a good job filling in. Михаэль, его первенец, хорошо заменяет отца.
thanes, and you whose places are the nearest, know that we will establish our estate upon our eldest, Malcolm, таны, все вы, чьё место ближе к трону, знайте наследует наш первенец, Малкольм
Her eldest son is still single. Ее первенец еще холост.
Больше примеров...
Старейший (примеров 4)
Shigeru Sato, our chairman, and the eldest political statesman of our country, believes namely Шигеру Сато, наш председатель. и старейший государственный деятель нашей страны верит, что именно эти
He was named "the Deathless" as he lived to a far greater age than any other Dwarf, and he was revered by all Dwarves as the eldest of their race. Он был прозван «Бессмертным», поскольку жил гораздо дольше, чем любой другой гном, и почитался всеми гномами как старейший из них.
The vertical relationship between men of different ages within society prescribes the eldest as the head of the family. Вертикальные взаимоотношения между мужчинами разных возрастов внутри общества диктуют порядок, при котором главой семьи является старейший из мужчин.
As the eldest brother, Bolesław got first choice. Как старейший из братьев, Болеслав III Расточитель, имел право первого выбора.
Больше примеров...