Mrs. Landingham, this is my eldest son, Jed. | Миссис Лэндингем, познакомьтесь: это мой старший сын Джед. |
Elias, the eldest, was a train driver for the Lancashire and Yorkshire Railway. | Старший брат Элиас работал машинистом поезда на железной дороге Ланкашира и Йоркшира. |
His eldest son Yati became a muni (ascetic). | Их старший сын Яти стал муни (аскетом). |
That's the signora's eldest son. | Это старший сын синьоры. |
Stephen's eldest son was Eustace and the King wanted to confirm him as his successor, although chroniclers recorded that Eustace was infamous for levying heavy taxes and extorting money from those on his lands. | Стефан хотел, чтобы наследником стал его старший сын Евстахий, хотя хронисты писали, что у Евстахия была дурная слава из-за установленных им больших налогов и вымогательства денег у живущих на его землях. |
But even between sons, the eldest is highly regarded than the rest of the sons. | Но даже среди сыновей самый старший имеет приоритет перед остальными. |
He is the eldest in the family, after all. | Он самый старший в нашей семье, в конце концов. |
Grandpa, you're the eldest in the family. | Дедуля, ты самый старший в семье, |
To follow his advice the eldest brother, Dagpa completed his work in the past world age. | Следуя его совету, самый старший брат - Дагпа - завершил свою работу в прошлую мировую эпоху. |
as you know, although the eldest grandson represents the family, the center of the family is the eldest grand daughter-in-law, right? | Но как вы знаете, хотя и считается, что самый старший внук представляет семью, на самом деле, центром семьи является невестка, верно? |
Michael, his eldest, is doing a good job filling in. | Михаэль, его первенец, хорошо заменяет отца. |
thanes, and you whose places are the nearest, know that we will establish our estate upon our eldest, Malcolm, | таны, все вы, чьё место ближе к трону, знайте наследует наш первенец, Малкольм |
Her eldest son is still single. | Ее первенец еще холост. |
Shigeru Sato, our chairman, and the eldest political statesman of our country, believes namely | Шигеру Сато, наш председатель. и старейший государственный деятель нашей страны верит, что именно эти |
He was named "the Deathless" as he lived to a far greater age than any other Dwarf, and he was revered by all Dwarves as the eldest of their race. | Он был прозван «Бессмертным», поскольку жил гораздо дольше, чем любой другой гном, и почитался всеми гномами как старейший из них. |
The vertical relationship between men of different ages within society prescribes the eldest as the head of the family. | Вертикальные взаимоотношения между мужчинами разных возрастов внутри общества диктуют порядок, при котором главой семьи является старейший из мужчин. |
As the eldest brother, Bolesław got first choice. | Как старейший из братьев, Болеслав III Расточитель, имел право первого выбора. |