| The Duke's eldest son bears the courtesy title of Marquess of Bowmont and Cessford. | Старший сын и наследник герцога носит титул маркиза Боумонта и Кессфорда. |
| Frankly, what did the eldest son do for us? | Откровенно говоря, что старший сын сделал для нас? |
| Prince Dom Pedro Carlos of Orléans-Braganza (2007 - present): eldest son of Dom Pedro Gastão. | Принц Дом Педру Карлуш Орлеан-Браганса (2007 - настоящее время), старший сын Педру Гастана. |
| Copeland's eldest brother Miles Copeland III, founder of I.R.S. Records, was the manager of the Police and has overseen Stewart's interests in other music projects. | Старший брат Стюарта, Майлз Коупленд III, основатель компании «I.R.S. Records», был менеджером Police и представлял интересы Стюарта в других музыкальных проектах. |
| My eldest son was there a few times and asked me: | Мой старший сын иногда бывал у неё и всегда спрашивал: |
| But you are the eldest, Peter. | Но, Питер, ты самый старший. |
| I was the eldest, I wasn't afraid of anything. | Самый старший из всех, я не боялся, как мне казалось, никого. |
| Grandpa, you're the eldest in the family. | Дедуля, ты самый старший в семье, |
| But you're the eldest. | Ты же самый старший. |
| This is Eldest Brother. | Это самый старший брат. |
| Michael, his eldest, is doing a good job filling in. | Михаэль, его первенец, хорошо заменяет отца. |
| thanes, and you whose places are the nearest, know that we will establish our estate upon our eldest, Malcolm, | таны, все вы, чьё место ближе к трону, знайте наследует наш первенец, Малкольм |
| Her eldest son is still single. | Ее первенец еще холост. |
| Shigeru Sato, our chairman, and the eldest political statesman of our country, believes namely | Шигеру Сато, наш председатель. и старейший государственный деятель нашей страны верит, что именно эти |
| He was named "the Deathless" as he lived to a far greater age than any other Dwarf, and he was revered by all Dwarves as the eldest of their race. | Он был прозван «Бессмертным», поскольку жил гораздо дольше, чем любой другой гном, и почитался всеми гномами как старейший из них. |
| The vertical relationship between men of different ages within society prescribes the eldest as the head of the family. | Вертикальные взаимоотношения между мужчинами разных возрастов внутри общества диктуют порядок, при котором главой семьи является старейший из мужчин. |
| As the eldest brother, Bolesław got first choice. | Как старейший из братьев, Болеслав III Расточитель, имел право первого выбора. |