Английский - русский
Перевод слова Eggnog

Перевод eggnog с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гоголь-моголь (примеров 21)
This isn't eggnog. It's whiskey. Это не гоголь-моголь, это виски.
I just want to say my wife is obsessed with your spiced eggnog... Знаете, моя жена обожает ваш пряный гоголь-моголь.
We need to find eggnog, gingerbread cookies, fruitcake, things like that. Гоголь-моголь, имбирное печенье, кекс с изюмом, лакомства на Рождество.
String quartet, plum pudding, nutmeg sprinkled on the eggnog. It's so perfect you want to vomit. Струнный квартет, сливовый пудинг, гоголь-моголь, посыпанный мускатным орехом.
I wouldn't interrupt unless this was super important, but we are out of eggnog. Джордж! Я не перебивала, если б это не было так важно, у нас закончился гоголь-моголь. Что?
Больше примеров...
Эгног (примеров 8)
4 miles I ran today, and now I'm drinking eggnog. Я сегодня пробежал 6 км, а теперь пью эгног.
That was the night I had all that eggnog and lamb, right? Той ночью я выпил весь эгног и съел ягненка, понятно?
I'm serving your eggnog. I'm getting my camera. я подаю твой эгног, я несу мой фотоаппарат!
I'm serving your eggnog. Я подаю твой эгног,
Can I offer you some eggnog? Могу я предложить тебе эгног?
Больше примеров...
Эггног (примеров 8)
I think we all need some eggnog. Думаю, нам всем нужен эггног.
Listen, Frank, yesterday... eggnog? Послушай, Фрэнк, вчера... Эггног?
Juan Lava's lactose-free eggnog. Эггног без лактозы от Хуана Лава.
Have you ever had eggnog? Ты когда-нибудь пила эггног?
But Christmas at the Bartowskis means eggnog, PJs, a fake gas fireplace and that's right - Twilight Zone marathons. Но Рождество у Бартовски означает коктейль Эггног, мультик Пиджис, фальшивый газовый камин и совершенно верно - марафон "Сумеречной Зоны".
Больше примеров...
Эг-ног (примеров 7)
That doesn't look like a rum and eggnog Это не похоже на ром и эг-ног.
beneath the mistletoe as we drink eggnog Мы под омелой пьём Эг-ног
Have some panettone, some eggnog Возьмите кекс и эг-ног.
Rum and eggnog anyone? Ром или эг-ног принести кому нибудь?
'Twas a time for good neighbors to sip spiked radish punch, to hang lights at high heights, and drink eggnog for lunch. Вкусный острый редисовый пунш пришло время пить добрым соседям, вешать повыше гирлянды на ёлки, пить старый добрый эг-ног на обеде.
Больше примеров...
Яичный коктейль (примеров 9)
And this one Christmas, when my mom was plowed on eggnog, I got away with a bag of flour and a Chuckie mask. Помню, как однажды на Рождество, когда мама готовила яичный коктейль, я сделал ребенка с помощью мешка из-под муки и маски Чакки.
I made some eggnog, Я сделала яичный коктейль.
it's not eggnog. Это не яичный коктейль.
Remind the president he's allergic to eggnog. Важно, чтобы ты напоминал президенту весь день, что у него аллергия на яичный коктейль.
Have you ever had real, old-fashioned eggnog? Ты пробовал настоящий яичный коктейль по старинному рецепту.
Больше примеров...
Эггнога (примеров 5)
Yes, I'd... I'd love some eggnog. Да, я... я с удовольствием выпью немного эггнога.
Brought you a cup of my mother's famous unpasteurized eggnog. Принёс вам чашечку знаменитого непастеризованного эггнога моей матери.
I assume you have something else to share besides the eggnog. Полагаю, тебе ещё есть чем поделиться, кроме эггнога.
You guys want some eggnog? Ребята, не хотите эггнога?
I would love some eggnog. Я с удовольствием выпью эггнога.
Больше примеров...
Эгг-нога (примеров 3)
You're selling Christmas - The excitement of opening presents, the taste of eggnog. Ты продаёшь Рождество, восхищение от открытия подарков, вкус эгг-нога.
Could I interest you in a glass of eggnog, ma'am? Я могу заинтересовать вас бокалом эгг-нога, мэм?
Now, everyone knows the best way to get the Christmas spirit is to drink a whole lot of thick, frothy eggnog. Теперь, каждый знает, что для создания Рождественского настроения, нет ничего лучше чем выпить много жирного пенного эгг-нога.
Больше примеров...
Коктейля (примеров 2)
Well, we had a lot of eggnog. Было выпито много винного коктейля.
If you want to tell daddy that he didn't have any respect for you, you'll just have to wait until you're on your third eggnog, like the rest of the world. Если вы хотите сказать папочке, что он не проявил никакого уважения к вам, потерпите до третьего коктейля, как и все остальные.
Больше примеров...
Глинтвейна (примеров 3)
Remain calm, but I think you just drank some of the regular, full-fat eggnog. Сохраняй спокойствие, но кажется, ты только что выпил немного обычного, жирного глинтвейна.
Dwight, want me to get you some eggnog? Дуайт, хочешь я принесу тебе немного глинтвейна?
Manger news, Santa's wishes, eggnog checkpoints, and... the Christmas poem. Новости региона, письма Санте, места продажи глинтвейна и... рождественское стихотворение.
Больше примеров...
Гоголь-моголя (примеров 1)
Больше примеров...
Эг-нога (примеров 2)
This won't take long, but there are some things not on my list, like my eggnog recipe. Это не займёт много времени, но кое-чего в моем списке нет, например, моего рецепта эг-нога.
That's enough eggnog, Niles. Хватит с тебя эг-нога, Найлс.
Больше примеров...
Коктейлей (примеров 2)
Kissing can get out of control, especially with the eggnog flowing. Поцелуи могут выйти из под контроля, особенно после коктейлей.
We're just friends who drank too much spiked eggnog. Мы просто друзья, которые перепили коктейлей.
Больше примеров...
От гоголя-моголя (примеров 2)
She's "eggnog nice." Она милая от гоголя-моголя.
You know all the Christmas stories, and the carols, you've got an eggnog mustache going on there. Ты же знаешь, что во всех рождественских историях, сказках упоминаются "усы" от гоголя-моголя.
Больше примеров...
Угостили рождественным коктейлем (примеров 2)
You get some eggnog? - Come on, Dad. А вас угостили рождественным коктейлем?
Did you get some eggnog? - Come on. А вас угостили рождественным коктейлем?
Больше примеров...
Яичного ликера (примеров 1)
Больше примеров...