Английский - русский
Перевод слова Eggnog

Перевод eggnog с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гоголь-моголь (примеров 21)
This is compliments of Iris - grandma Esther's famous eggnog. Это поздравление от Айрис - Знаменитый гоголь-моголь бабушки Эстер.
I'll have an eggnog, shaken, not stirred. Я получу алкогольный гоголь-моголь. Встряхнуть, но не всбалтывать.
And then I said to Justin Timberlake, "That's not eggnog!" И затем я сказал Джастину Тимберлейку, "Это не гоголь-моголь!"
Christmas is real trees and eggnog, Рождество - это настоящие ели и гоголь-моголь,
I wouldn't interrupt unless this was super important, but we are out of eggnog. Джордж! Я не перебивала, если б это не было так важно, у нас закончился гоголь-моголь. Что?
Больше примеров...
Эгног (примеров 8)
I'd be mixing up a bathtub full of eggnog Я бы замешивал в ванне эгног
I'm serving your eggnog. Я подаю твой эгног,
Can I offer you some eggnog? Могу я предложить тебе эгног?
We are doing a deconstructed eggnog tonight. Сегодня мы подаём разобранный эгног.
Grandma Esther's famous eggnog. Знаменитый эгног от её бабушки Эстер.
Больше примеров...
Эггног (примеров 8)
Juan Lava's lactose-free eggnog. Эггног без лактозы от Хуана Лава.
Don't drink the eggnog. Не пей этот эггног.
Have you ever had eggnog? Ты когда-нибудь пила эггног?
Everything was red and silver and there was eggnog. Повсюду красные и серебряные украшения, и подавали эггног.
But Christmas at the Bartowskis means eggnog, PJs, a fake gas fireplace and that's right - Twilight Zone marathons. Но Рождество у Бартовски означает коктейль Эггног, мультик Пиджис, фальшивый газовый камин и совершенно верно - марафон "Сумеречной Зоны".
Больше примеров...
Эг-ног (примеров 7)
That doesn't look like a rum and eggnog Это не похоже на ром и эг-ног.
beneath the mistletoe as we drink eggnog Мы под омелой пьём Эг-ног
Get the pretty one! Macaroni and cheese (oinking) and Santa put gifts under Christmas trees in the fireplace is the yule log beneath the mistletoe as we drink eggnog Выбери покрасивее! Макароны и сыр И Санта кладет подарки под елку У камина большое полено Мы под омелой пьём Эг-ног
Rum and eggnog anyone? Ром или эг-ног принести кому нибудь?
'Twas a time for good neighbors to sip spiked radish punch, to hang lights at high heights, and drink eggnog for lunch. Вкусный острый редисовый пунш пришло время пить добрым соседям, вешать повыше гирлянды на ёлки, пить старый добрый эг-ног на обеде.
Больше примеров...
Яичный коктейль (примеров 9)
And this one Christmas, when my mom was plowed on eggnog, I got away with a bag of flour and a Chuckie mask. Помню, как однажды на Рождество, когда мама готовила яичный коктейль, я сделал ребенка с помощью мешка из-под муки и маски Чакки.
And-and-and-and eggnog and cheer - spreading lots of cheer. Яичный коктейль, хорошее настроение... дарите хорошее настроение!
it's not eggnog. Это не яичный коктейль.
If it's any consolation, I have cookies and eggnog. На кухне есть еда и яичный коктейль.
Have you ever had real, old-fashioned eggnog? Ты пробовал настоящий яичный коктейль по старинному рецепту.
Больше примеров...
Эггнога (примеров 5)
Yes, I'd... I'd love some eggnog. Да, я... я с удовольствием выпью немного эггнога.
Brought you a cup of my mother's famous unpasteurized eggnog. Принёс вам чашечку знаменитого непастеризованного эггнога моей матери.
I assume you have something else to share besides the eggnog. Полагаю, тебе ещё есть чем поделиться, кроме эггнога.
You guys want some eggnog? Ребята, не хотите эггнога?
I would love some eggnog. Я с удовольствием выпью эггнога.
Больше примеров...
Эгг-нога (примеров 3)
You're selling Christmas - The excitement of opening presents, the taste of eggnog. Ты продаёшь Рождество, восхищение от открытия подарков, вкус эгг-нога.
Could I interest you in a glass of eggnog, ma'am? Я могу заинтересовать вас бокалом эгг-нога, мэм?
Now, everyone knows the best way to get the Christmas spirit is to drink a whole lot of thick, frothy eggnog. Теперь, каждый знает, что для создания Рождественского настроения, нет ничего лучше чем выпить много жирного пенного эгг-нога.
Больше примеров...
Коктейля (примеров 2)
Well, we had a lot of eggnog. Было выпито много винного коктейля.
If you want to tell daddy that he didn't have any respect for you, you'll just have to wait until you're on your third eggnog, like the rest of the world. Если вы хотите сказать папочке, что он не проявил никакого уважения к вам, потерпите до третьего коктейля, как и все остальные.
Больше примеров...
Глинтвейна (примеров 3)
Remain calm, but I think you just drank some of the regular, full-fat eggnog. Сохраняй спокойствие, но кажется, ты только что выпил немного обычного, жирного глинтвейна.
Dwight, want me to get you some eggnog? Дуайт, хочешь я принесу тебе немного глинтвейна?
Manger news, Santa's wishes, eggnog checkpoints, and... the Christmas poem. Новости региона, письма Санте, места продажи глинтвейна и... рождественское стихотворение.
Больше примеров...
Гоголь-моголя (примеров 1)
Больше примеров...
Эг-нога (примеров 2)
This won't take long, but there are some things not on my list, like my eggnog recipe. Это не займёт много времени, но кое-чего в моем списке нет, например, моего рецепта эг-нога.
That's enough eggnog, Niles. Хватит с тебя эг-нога, Найлс.
Больше примеров...
Коктейлей (примеров 2)
Kissing can get out of control, especially with the eggnog flowing. Поцелуи могут выйти из под контроля, особенно после коктейлей.
We're just friends who drank too much spiked eggnog. Мы просто друзья, которые перепили коктейлей.
Больше примеров...
От гоголя-моголя (примеров 2)
She's "eggnog nice." Она милая от гоголя-моголя.
You know all the Christmas stories, and the carols, you've got an eggnog mustache going on there. Ты же знаешь, что во всех рождественских историях, сказках упоминаются "усы" от гоголя-моголя.
Больше примеров...
Угостили рождественным коктейлем (примеров 2)
You get some eggnog? - Come on, Dad. А вас угостили рождественным коктейлем?
Did you get some eggnog? - Come on. А вас угостили рождественным коктейлем?
Больше примеров...
Яичного ликера (примеров 1)
Больше примеров...