Now, that egghead at the house, he says like five times a normal man. | Тот яйцеголовый в доме сказал, впятеро сильнее обычного человека. |
"Yes, basketball, you egghead." | Конечно, о баскетболе, ты, яйцеголовый. |
Yellowjacket, Egghead and Crossfire attacked during his nemesis's trial in Cassie's place, but were engaged by Ant-Man, She-Hulk (Scott's defense attorney), Miss Thing, Grizzly, Machinesmith and Stinger. | Кросс, Яйцеголовый и Перекрёстный огонь атаковали во время судебного процесса над их злейшим врагом в месте Кэсси, но были привлечены Человек-муравей, Женщина-Халк (как защитник Скотта), мисс Сущесто, Гризли, Машинист-кузнец и Жало. |
The egghead wants a carrot juice. | Яйцеголовый хочет морковного сока. |
And that egghead gave me more trouble than - | И этот яйцеголовый доставлял мне больше проблем, чем... |
This better be good, egghead. | Лучше пусть это будет интересным, умник. |
Yes, he's an egghead, but that's not what I'm talking about. | Да, он умник, но я сейчас не об этом. |
Forget about it, egghead. | Забудь об этом, умник. |
Why, you little egghead! | Зачем, ты умник! |
I figure this would be a psycho smorgasbord for your egghead. | Думаю, в лице здешних психов тут найдется самая разнообразная пища для тебя, умник. |
In order to combat Ant-Man, Cross recruited Egghead to work for his company. | Чтобы сразиться с Человеком-муравьём, Кросс вербовал Яйцеголового, чтобы работал на него в его компании. |
Sandii... seduces, induces wild and crazy egghead scientist... drop his home-jammed life and spend a rest of his days... doing two things he likes best. | Сенди... возбуждает, и убеждает дикого и сумасшедшего яйцеголового ученого... бросить свою затворническую жизнь и прожить остаток дней... делая то, что он любит больше всего. |
I can't believe Becky would run off to marry that egghead without telling us! | Я не могу поверить, что Бекки сбежала, чтобы выйти за этого яйцеголового, ничего не сказав нам! |
Don't listen to egghead. | Не слушай этого яйцеголового. |
You're kind of an egghead, aren't you, Brian? | А не из яйцеголовых ли ты, Браян? |
We want him dead before Dumbelina gets back from that egghead convention, remember? | Он должен умереть до того, как Тупенькая вернется со съезда яйцеголовых, помнишь? |
Well, they got a lot of kind of egghead types already signed up. | У них набралось уже достаточно этих, "яйцеголовых". |
They're just an egghead government plot. | Это заговор яйцеголовых из правительства |
It's like I'm living in this parallel universe, where I'm a total egghead. | Как будто я живу в параллельной вселенной, и там я яйцеголовая. |
Nice haircut, egghead. | Классная стрижка, яйцеголовая. |
And since she's also an ugly egghead They didn't want to vote for anyway, Now they don't have to. | А так как она ко всему прочему ещё и яйцеголовая выскочка они не захотят за неё голосовать, да им и не придётся. |
And now he's calling his friend an egghead? | А теперь он называет своего друга яйцеголовым? |
And what do you hear from Janie and Professor Egghead? | А что слышно о Джени с её яйцеголовым профессором? |