Английский - русский
Перевод слова Egality
Вариант перевода Равенство

Примеры в контексте "Egality - Равенство"

Все варианты переводов "Egality":
Примеры: Egality - Равенство
Equality before the law and respect of legality shall be guaranteed. Гарантируется равенство перед законом и соблюдение законности.
Equality and legality are pillar principles that shape the entire MSAR legal system, binding the legislative, administrative and judicial powers. Равенство и законность - базовые принципы всей правовой системы САРМ, которыми объединены законодательная, административная и судебная ветви власти.
Its cardinal principles - justice, legality, equality, separation of powers and the independence of the judiciary - were a sine qua non for peaceful coexistence among States. Его главные принципы - справедливость, законность, равенство, разграничение полномочий и независимость судебной системы - обязательное условие мирного сосуществования государств.
The triangle is said to represent the Holy Trinity and the three ideals of the French Revolution: Liberté, Egalité, Fraternité. Треугольник символизирует Святую Троицу, а также три идеала Французской революции: Свободу, равенство, братство.
In rule of law terms, substantive equality can be limited by the law itself, provided that the other basic requirements of legality are met. С этой точки зрения равенство по существу может быть ограничено самим законом при условии соблюдения других основных требований права.
The republican motto of "Liberté, égalité, fraternité" was replaced with "Travail, famille, patrie" ("Work, family, fatherland"). Девиз Французской республики «Свобода, равенство, братство» был заменён на «Travail, Famille, Patrie» («Труд, Семья, Отечество»).
In such cases there are legal procedures and judicial remedies such as amparo which enable legality to be restored and compensation to be obtained for violation of the constitutional right to equality. На этот случай существуют правовые процедуры и средства правовой защиты, такие, как ампаро, которые позволяют восстановить справедливость и получить компенсацию за нарушение права, обеспечивающего равенство в конституционном порядке.
These declared certain clauses of agreements unconstitutional, particularly with regard to criteria of legality, proportionality, rationality and equality, invoking unreasonable and disproportionate privileges that in some cases are granted with public funds. В этих решениях некоторые положения коллективных соглашений были объявлены неконституционными, исходя в первую очередь из таких критериев, как законность, пропорциональность, рационализм и равенство, с указанием необоснованных и несоразмерных привилегий, которые в ряде случаев предоставляются за счет государственных средств.
Organized efforts to subvert or corrupt justice systems, if successful, represent a direct threat to rule of law elements such as equality, judicial independence and basic legality. Организованная деятельность с целью подрыва или коррумпирования системы правосудия, в случае ее успешного осуществления, представляет собой прямую угрозу для таких элементов правопорядка, как равенство, независимость судей и основные требования легальности.
Notwithstanding the fact that it is a fundamental individual right, equality, along with legality and publicity, is also one of the main positive principles of the MSAR legal system. Несмотря на тот факт, что равенство является основополагающим правом каждого человека, наряду с законностью и гласностью, оно также служит одним из главных позитивных принципов правовой системы ОАРМ.
That equality might be a legal fiction, but the legality of that fiction is enshrined in our Charter and there is no place for Orwellian notions that some States are more equal than others. Такое равенство, возможно, является юридической фантазией, однако, законность этой фантазии закреплена в нашем Уставе, не оставляя места для концепций в стиле Оруэлла о том, что некоторые государства более равны, чем другие.
1970s+ Liberté, Égalité, Fraternité (Liberty, Equality, Fraternity) - the national motto of France, with its origins in the French Revolution. Свобода, равенство, братство (фр. Liberté, Égalité, Fraternité) - национальный девиз Французской Республики и Республики Гаити - девиз, берущий своё начало со времён Великой французской революции.
This tripartite motto is sometimes said to define Canadian values in a way comparable to "liberté, égalité, fraternité" (liberty, equality, fraternity) in France or "life, liberty and the pursuit of happiness" in the United States. Этот лозунг определяет устройство Канады сродни «Свобода, равенство, братство» во Франции или «жизнь, свобода и стремление к счастью» в США.
According to a tradition dating to 1777, the first Masonic lodge in France was founded in 1688 by the Royal Irish Regiment, which followed James II of England into exile, under the name "La Parfaite Égalité" of Saint-Germain-en-Laye. Согласно традиции, ведущей своё начало от 1777 года, первая масонская ложа во Франции, под названием «Совершенное равенство», была основана в 1688, в Сен-Жермен-ан-Лэ, Королевским ирландским полком, последовавшим за Джеймсом II в ссылку.
The meeting agreed that the basic principle to be applied in the judgement of the legality of coercive economic measures is that of non-intervention and non-discrimination, based on such norms as the sovereignty of nation States and the sovereign equality of States. Участники совещания согласились с тем, что основным принципом определения законности экономических мер принуждения является невмешательство и отсутствие дискриминации, основанные на таких нормах, как суверенитет государств и их суверенное равенство.
She advocated for women's education in two treatises, Égalité des Hommes et des Femmes (The Equality of Men and Women), published 1622, and Grief des Dames (The Ladies' Grievance) published 1626. Она защищала женское право на образование в двух своих работах: Égalité des Hommes et des Femmes (Равенство мужчин и женщин) опубликованное в 1622 году, и Grief des Dames (Горе дам) опубликованное в 1626 году.