| That edifice, whose foundations are set in our spirits and in our hearts, will be unassailable. |
На это здание, фундаментом которого служат наши души и наши сердца, напасть не удастся. |
| So, what do you think a magnificent edifice like this is worth? |
А сколько, по-вашему, стоит это великолепное здание? |
| It also proclaims the inadmissibility of modifying the republican form of government, which ensures the full development of society and shields it from attempts to destroy this constitutional edifice by ideologies of an extremist political or religious character hostile to democracy and human rights. |
Она провозглашает также невозможность изменения формы республиканского режима, который обеспечивает расцвет гражданского общества и охраняет его от возможных попыток разрушить это конституционное здание, которые могли бы быть предприняты силами, исповедующими экстремисткую политическую или религиозную идеологию, враждебную демократии и правам человека. |
| It requires courage and leaders who stretch out their hand to their adversaries and build, brick by brick, the edifice of stability. |
Оно требует мужества и наличия лидеров, которые протягивают руку противникам и камень за камнем выстраивают здание стабильности. |
| As has been said, it is the steel frame on which the edifice of development is constructed. |
Как уже говорилось, это та металлическая конструкция, на основе которой возводится здание развития. |