| I couldn't let that noble edifice to our cultural heritage | Я не мог позволить, чтобы это благородное здание, объект нашего культурного наследия, |
| He organized education and services for the community, and had a new church built to replace the former dilapidated edifice. | Он занимался организацией образования и других служб для своей общины, при нём был воздвигнута новая церковь, призванная заменить прежнее разрушенное здание. |
| Violence is slowly fracturing the edifice of peace, which has been built with so much pain and effort. | Насилие постепенно подрывает здание мира, которое строилось с таким трудом и напряжением сил. |
| Any doubt cast on the universality or existence of non-derogative norms would undermine the whole edifice of human rights. | Любая попытка подвергнуть сомнению универсальность или существование умаляющих достоинство норм подорвало бы все здание прав человека. |
| But having listened to his colleagues, he felt that the Committee and all its members had a duty to preserve the edifice so carefully constructed by Mr. Mavrommatis and to continue improving it as a memorial to his achievement. | Однако послушав своих коллег, он считает, что Комитет и все его члены обязаны оберегать здание, так тщательно сооруженное г-ном Мавромматисом, и продолжать улучшать его в память о его достижениях. |
| The edifice was built by the Confraternity of San Marco in 1260 to act as its seat. | Сооружение был построено братством святого Марка в 1260 году, чтобы обосноваться на этом месте. |
| "The monumental edifice known as..." | "Монументальное сооружение, известное как..." |
| "The monumental edifice knows as..." Excuse me! | "Монументальное сооружение, известное как..." |
| The continuous line of stairs of the gallery, as well as the massive entablature crowning the edifice, emphasized the integrity of the entire ensemble. | Непрерывная линия ступеней галереи, а также массивный антаблемент венчали сооружение, подчёркивая целостность всего ансамбля. |
| For the last two decades, Chinese leaders have been diligently trying to build a new edifice in order to gain some of that missing respect. | Последние два десятилетия китайские лидеры усердно старались внедрить новую систему взглядов, чтобы обрести утраченное уважение. |
| However, to build your beautiful edifice, you need a foundation whose solidity is beyond doubt, but the only foundation you propose is the discerning power of your reason by which you mean, all human reason. | Как бы то ни было, чтобы построить Вашу прекрасную систему взглядов, необходимо иметь основу, чья устойчивость вне сомнения, но единственную основу, которую Вы предлагаете - это разгадать силу Вашего разума, под которым Вы понимаете весь человеческий разум. |