And I have an edict issued in 1997 charging you with crimes against national security. | И у меня есть указ, подписанный в 1997 году, и обвиняющий вас в преступлениях против национальной безопансости. |
The edict has led to restrictions on the activities of NGOs for fear that their association with the Afghan people may be misinterpreted. | Этот указ ограничил деятельность неправительственных организаций, которые опасаются того, что их связи с афганским народом могут быть неправильно истолкованы. |
Until today the government of Bhutan has refused to withdraw an edict by His Majesty the King in 1993 that all conferences and public meetings must be held in the national language "Dzongkha". | До сегодняшнего дня правительство отказывается отменить принятый в 1993 году указ Его Величества Короля о том, что все конференции и публичные совещания должны проводиться на национальном языке дзонг-кэ. |
The new emperor, Gallienus, issued an edict of toleration, restoring the churches, cemeteries and other properties it had held, leading to the nearly 40-year "Little Peace of the Church". | Новый император, Галлиен, издал указ о веротерпимости, восстановлении церквей и кладбищ, что привело к почти 40-летнему "Маленькому миру в Церкви". |
To strengthen the legal human rights instruments, on 22 February this year, the head of State, Mr. Heydar Aliyev, issued an edict on measures to ensure the freedoms and rights of citizens of the Azerbaijan Republic. | С целью усиления контрольно-правовых механизмов защиты прав человека 22 февраля этого года глава государства Гейдар Алиев издал Указ о мерах по обеспечению свобод и прав граждан Азербайджанской Республики. |
On 15 August, Lin issued an edict that prevented the sale of food to the British. | 15 августа Лин выпустил эдикт, запрещающий продажу продовольствия британцам. |
Will you exercise the final edict? | Вы исполните последний эдикт? |
The earliest martyr at Caesarea was executed on June 7, and the edict was in force at Cirta from May 19. | Первое мученичество в Кесарии Палестинской относят к 7 июня, а в Цирте эдикт был впервые применён 19 мая. |
He later issued the Edict of Nantes in an attempt to end the religious strife that had torn the country apart. | Позднее он издал Нантский эдикт в попытке положить конец религиозной розни, которая разрывала страну на части. |
I forgot the Edict of Nantes. | Совсем забыл про Нантский Эдикт. |
You can't change that with an edict. | Вы не можете изменить её эдиктом. |
Early in the fourth century, the religion was legalized by the Edict of Milan, and it eventually became the State church of the Roman Empire. | В начале IV века христианство было узаконено Миланским эдиктом и в конечном итоге стало государственной церковью Римской империи. |
By the terms of the Peace of Alais, the Huguenots lost their territorial, political and military rights, but retained the religious freedom granted by the Edict of Nantes. | По условиям Алесского мира, гугеноты потеряли свои территориальные, политические и военные права, но сохранили религиозную свободу, предоставленную Нантским эдиктом. |
The Treaty of Bergerac was signed at Bergerac on 14 September 1577 between Henry III of France and Huguenot princes, and later ratified by the Edict of Poitiers on 17 September. | Бержеракский договор (фр. Paix de Bergerac) - договор, подписанный в Бержераке 14 сентября 1577 года между королем Франции Генрихом III и лидерами гугенотов, впоследствии подтвержденный Эдиктом в Пуатье 17 сентября. |
In anticipation of the upcoming twentieth anniversary of his reign on November 20,303, Diocletian declared a general amnesty in a third edict. | В ожидании наступающего 20 ноября 303 года двадцатилетнего юбилея своего правления, Диоклетиан объявил общую амнистию своим третьим эдиктом. |
With other punishments as given more fully in the present edict and mandate. | Другие наказания более подробно описаны в данном эдикте и мандате. |
"In the following edict... childbearing is herewith forbidden." | "в следующем эдикте - " "деторождение теперь будет запрещено." |
NOTICE, THE EDICT USES THE WORD "SUN," S-U-N. | Обратите внимание, в эдикте использовано слово "солнце" |
in the following edict: | "в следующем эдикте - " |
In his often-quoted thirteenth rock edict at Kalsi, he proclaimed: | В своем нередко цитируемом наскальном эдикте в Калси он заявил: |