Английский - русский
Перевод слова Economize

Перевод economize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экономить (примеров 14)
I don't know, either what it means to economize. Да я и сам не мастер экономить.
Mr. SHERIFIS said that it was of course necessary to economize and rationalize, but not at the expense of expressing the Committee's position. Г-н ШЕРИФИС говорит, что экономить и рационализировать, безусловно, необходимо, но не в ущерб изложению позиции Комитета.
Let us rationalize, let us economize. Давайте рационализировать, давайте экономить.
The appropriations are likely to remain small even in 1999 because municipalities still need to economize. В 1999 году эти ассигнования, судя по всему, не возрастут, поскольку муниципалитетам по-прежнему необходимо экономить средства.
The reduced budget for non-staff costs is also a result of the secretariat's efforts to economize wherever possible through the continuous review of programmes and processes. Сокращение ассигнований бюджета на не связанные с персоналом расходы является также результатом усилий, предпринимаемых секретариатом, для того чтобы по возможности экономить средства за счет постоянного пересмотра программ и процессов.
Больше примеров...
Экономии средств (примеров 9)
In Khartoum the Mission coordinates the regular dispatch service with UNAMID in efforts to economize and increase efficiency in services provided. В Хартуме Миссия координирует работу регулярной диспетчерской службы с ЮНАМИД в целях экономии средств и повышения эффективности оказываемых услуг.
All possible efforts to economize are being made by the Secretariat, especially by increasing internal efficiencies and exploring possibilities to streamline reporting obligations. Секретариат делает все возможное для экономии средств, в частности за счет повышения эффективности внутренних процессов и изучения возможностей рационализации требований о подготовке отчетности.
I shall be alert to further opportunities to economize during the proposed extension of the mandate so that UNMIH can complete its tasks at the lowest possible cost to the Member States. Я буду изыскивать дальнейшие возможности для экономии средств в течение периода, на который предлагается продлить мандат, с тем чтобы МООНГ могла решить свои задачи с минимальными финансовыми последствиями для государств-членов.
The Committee is concerned with the high cost and expects that the Court will make an effort to economize, perhaps by examining the possibility of Internet-based telephone services. Moreover, the Committee expects progress in distinguishing between official and personal calls. Комитет обеспокоен большим объемом расходов и надеется, что Суд приложит усилия для экономии средств, возможно, за счет использования телефонных услуг на базе сети Интернет; кроме того, Комитет надеется на прогресс в деле использования телефонной связи в плане разграничения официальных и личных звонков.
This reflects a reduction of $43,400 resulting from efforts to economize by having various staff of the Registry carry out some of the required functions. Сумма ассигнований отражает сокращение ресурсов на 43400 долл. США, объясняющееся усилиями по экономии средств за счет привлечения различных сотрудников Канцелярии к выполнению части необходимых функций.
Больше примеров...
Сэкономить (примеров 1)
Больше примеров...