He's an Austrian school economist who was first active in the first half of the 20th century in Vienna. | Это экономист австрийской школы, который впервые стал активен в первой половине 20 века в Вене. |
Artemiy Malkov is one of the Flash platform experts, manager of RAFPUG, considerably famous scientist, economist and mathematician. | Артемий Малков - один из экспертов Flash-платформы, менеджер RAFPUG, достаточно известный ученый, математик и экономист. |
He graduated also the Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration, "Municipal and State Administration" specialty, qualification "economist -specialist in finance and credit". | Выпускник Российской Академии государственной службы при Президенте Российской Федерации, специальность «Государственное и Муниципальное Управление», Экономист - специалист по финансам и кредиту. |
Mr. Donald Ndwandwe, Principal Economist, Aid Coordination Management Section, Ministry of Economic Planning and Development, Mbabane | Г-н Дональд Ндвандве, старший экономист, секция управления координацией помощи, Министерство экономического планирования и развития, Мбабане |
The positions were advertised in several international publications, such as The Economist, the Chronicle of Higher Education and Le Monde Diplomatique. | Объявления о вакансиях были помещены в ряде международных изданий, таких, как "Экономист", "Кроникл оф хайэ эдъюкейшн" и "Лё монд дипломатик". |
The damage to the public credibility of the UK statistical system was significant, indeed suspicions of political interference damaged the UK's position in The Economist's rankings. | Ущерб, нанесенный доверию общественности к статистической системе Соединенного Королевства, был значительным, и подозрения по поводу политического вмешательства действительно подорвали позицию Соединенного Королевства в классификации, приведенной в "Экономисте". |
This framework is open to all the same criticisms of incompleteness and inappropriateness that were levelled at the The Economist. | В отношении этой системы можно высказывать все те же критические замечания в связи с отсутствием полноты и актуальности этой системы, которые уже приводились в "Экономисте". |
Nonetheless, compared to the league table of statistical offices, produced by The Economist, he thought that his framework, despite its deficiencies, introduced some more objectivity into the exercise. | Тем не менее, он считает, что по сравнению с классификационной таблицей статистических управлений, приведенной в "Экономисте", его система, несмотря на все ее недостатки, придает процедуре оценки большую объективность. |
I read, I read about that in The Economist. | Я... я читала об этом в "Экономисте". |
The Economist proxied accuracy by looking at the magnitude of revisions, but this seems a flawed measure. | В "Экономисте" вместо показателя точности использовался размер корректировок, однако, как представляется, он является неправильным показателем. |
Now I looked at this and I called up The Economist. | Увидев это, я позвонил в журнал. |
The Economist claims sales, both by subscription and at newsagents, in over 200 countries. | Журнал продается, как по подписке, так и в газетных киосках, в более чем 200 странах. |
This (wrote The Economist) 'allows politicians to take an unhealthy interest in statistics...'. | Это (пишет журнал "Экономист") "позволяет политикам проявлять к статистике нездоровый интерес...". |
British news magazine The Economist referred to him as a "radical", "religious nationalist", a "right-wing demagogue", and "apologist of dictators". | Британский журнал The Economist описывал его как «радикала», «религиозного националиста», «правого демагога» и «апологета диктаторов». |
The Economist described the book as a "vivid, well-reported and intellectually sophisticated account of the surveillance state", and named it as one of several "Books of the Year" (2010). | Влиятельный журнал The Economist описал книгу как «яркий, информативный и интеллектуально продвинутый отчет о государственной слежке» и назвал её в числе «книг года» (2010). |