Английский - русский
Перевод слова Eclipse

Перевод eclipse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Затмение (примеров 151)
So you think that Travis Marshall will watch the eclipse from a skyscraper. Так ты полагаешь, что Трэвис Маршалл будет наблюдать затмение с небоскреба.
In August 1868, a total eclipse of the sun in India was the moment that French astronomer Pierre Janssen had been waiting for. В августе 1868 года, в Индии, полное солнечное затмение произошло как раз в то самое время, которого давно ждал французский астроном Пьер Жансен.
Is the eclipse all just for her? Почему она должна урвать себе все затмение, а я ничего?
Those arguments may be summarized as follows: The lunar eclipse is always circular Ships seem to sink as they move away from view and pass the horizon Some stars can be seen only from certain parts of the Earth. Его аргументы можно выразить следующим образом: Лунное затмение всегда круглое Корабли словно тонут, когда они скрываются за горизонт и пропадают из поля зрения Некоторые звезды можно увидеть только из определенных частей Земли.
Eclipse is the Chief of Galactic Organization of Trade and Tariffs (GOTT). Эклипс (от англ. затмение) -: Она же начальник Галактической организации по тарифам и торговле (GOTT).
Больше примеров...
Затмевать (примеров 11)
Recent events should not eclipse or overshadow positive trends and developments or push the international community, Afghanistan or the transition process off agreed plans and timetables. Недавние события не должны затмевать или омрачать позитивные тенденции и события или заставить отказаться международное сообщество, Афганистан или участников переходного процесса от согласованных планов и графиков.
Also she states that pictures cannot only stimulate or help memory, but can rather eclipse the actual memory - when we remember in terms of the photograph - or they can serve as a reminder of our propensity to forget. Она также утверждает, что фотографии могут не только стимулировать или помогать вспоминать, но скорее затмевать саму память, когда фотографии лежит в основе воспоминания, или они могут служить напоминанием склонности забывать.
But it was stressed that the "out of the box" issues should be relevant to the work of the CD and should not eclipse the traditional issues on the agenda of the CD which had been adopted by consensus. Но было подчеркнуто, что "привлеченные" проблемы должны иметь отношение к работе КР и не должны затмевать традиционных проблем повестки дня КР, которая была принята консенсусом;
When the season is right, twice during Sylvia's 6.52 year orbital period, they would eclipse the Sun, which, at 0.15º across, is much smaller than when seen from Earth (0.53º). Дважды за 6,52 года (период обращения Сильвии вокруг Солнца) они будут затмевать Солнце, которое, с угловым размером 0,15º, выглядит значительно меньше, чем с Земли (0,53º).
Phobos and Deimos can both eclipse the Sun as seen from Mars, although neither can completely cover its disk and so the event is in fact a transit, rather than an eclipse. Фобос и Деймос могут оба затмевать Солнце при наблюдении с Марса, хотя не могут полностью закрыть его диск, поэтому это скорее является транзитом, чем затмением.
Больше примеров...
Затмить (примеров 7)
Don't let what he wants eclipse what you need. Не позволяй его желаниям затмить твои стремления.
It only takes one photograph to eclipse my line forever. Это занимает только одного фотографа чтоб затмить мою линию навсегда.
Much depends on who is prime minister; heavyweight politicians holding the office can potentially eclipse the president. Многое зависит от того, кто премьер-министр; авторитетные политики, занимающие пост в кабинете, могут потенциально затмить президента.
The thought that Garcetti could, in any way, eclipse his own legacy is driving him nuts. Мысль о том, что Гарсетти может затмить его наследие, сводит его с ума.
But that progress cannot eclipse the magnitude of the challenges that remain; to the contrary, this underscores the urgent need to consolidate that progress. Но этот прогресс не может затмить масштабов остающихся проблем, напротив, это подчеркивает насущную необходимость укрепить этот прогресс.
Больше примеров...
Заслонить (примеров 3)
The current financial turmoil should not eclipse the urgency of matters such as climate change, desertification, loss of biodiversity and the energy and food crises, or hinder the efforts of the international community to achieve sustainable development and environmental protection. Нынешние финансовые потрясения не должны заслонить срочную необходимость решения таких проблем, как изменение климата, опустынивание, утрата биоразнообразия, а также энергетический и продовольственный кризисы, или привести к замедлению действий международного сотрудничества по обеспечению устойчивого развития и защиты окружающей среды.
The remark was made that the role of the Security Council with respect to the maintenance of international peace and security could eclipse the judicial functions of the International Court of Justice in some situations. Было замечено, что роль Совета Безопасности в области поддержания международного мира и безопасности в отдельных ситуациях может заслонить судебные функции Международного Суда.
There was a danger that emergency refugee situations involving mass displacements, which dominated the media, could eclipse other pressing situations crying out for attention. Существует опасность того, что связанные с проблемой беженцев чрезвычайные ситуации, сопровождаемые массовым перемещением населения, которые привлекают к себе основное внимание средств массовой информации, могут заслонить собой другие неотложные проблемы.
Больше примеров...
Заслонять (примеров 2)
Large-scale atrocities carried out by armed groups should not eclipse the less sensational, but equally serious, abuses routinely committed by members of national security forces. Крупномасштабные бесчинства со стороны вооруженных групп не должны заслонять менее известные, но в равной степени серьезные злоупотребления, совершаемые практически повседневно членами национальных сил безопасности.
However, this rather sombre reality regarding elections and reunification should not eclipse the continuing positive developments that have occurred in the field of peace and stability. Однако такая довольно мрачная картина в отношении выборов и воссоединения не должна заслонять от нас продолжающееся позитивное развитие событий в области мира и стабильности.
Больше примеров...
Eclipse (примеров 76)
You'll develop this app on Eclipse using Apache Derby besides GWT. Разработка на Eclipse, база данных - Apache Derby.
Eclipse's user interface also uses an intermediate graphical user interface layer called JFace, which simplifies the construction of applications based on SWT. Пользовательский интерфейс Eclipse также зависит от промежуточного слоя GUI, называемого JFace, который упрощает построение пользовательского интерфейса, базирующегося на SWT.
This article is a short tutorial about main Eclipse functions and their hotkeys. Эта публикация является кратким экскурсом по основным функциям Eclipse и горячим клавишам, которые их вызывают.
Asked at one point to explain the reuse of Total Eclipse , Steinman explained, That was an accident almost. Когда его попросили объяснить этот феномен, особенно по отношению к использованию «Total Eclipse», Стейнман рассказал, что это произошло случайно.
Microsoft announced plans to support additional tools for developing Silverlight applications by providing funding to Soyatec, a France-based IT solutions provider and Eclipse Foundation member, to lead a project to integrate advanced Silverlight development capabilities into the Eclipse IDE. В целях развития интеграции усовершенствованных возможностей разработки Silverlight в Eclipse IDE Microsoft анонсировала планы поддержки дополнительных инструментов разработки приложений Silverlight за счет инвестиций в деятельность Soyatec, французского поставщика ИТ-решений и члена Eclipse Foundation.
Больше примеров...
Эклипс (примеров 8)
They had one child, Robin Mulock, who now goes under the name of Marcy Eclipse Neilson and lives in Rhode Island, United States. У них был один ребёнок, Робин Малок, в настоящее время он проживает в Род-Айленде (США) под именем Марси Эклипс Нельсон.
The real me, Eclipse. Настоящую меня, Эклипс.
After spending several years as a well-known semi-pro team, the Eclipse joined the newly made American Association in 1882. После нескольких лет существования в статусе полу-профессиональной команды, «Эклипс» присоединились к Американской ассоциации в 1882 году.
At Design Eclipse SP our creative team is ready to share with you an experience in design and produce fresh new ways to get you noticed. Креативная команда Дизайн Эклипс СП готова поделиться с Вами своим опытом в сфере дизайна и разработать новые свежие идеи для Вашего бизнеса.
It was good seeing you, Eclipse. Было приятно увидеть тебя, Эклипс (Затмение).
Больше примеров...