Английский - русский
Перевод слова Eclipse

Перевод eclipse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Затмение (примеров 151)
It's a pity you won't see the eclipse. Жаль, что вы не увидите это затмение.
So how does thing help us watch the eclipse? Так какая же вещь поможет нам смотреть затмение?
The Chinese remembered one eclipse that occurred under emperor Chung Kang during the time of the fall equinox, Китайцы упомянали одно затмение, которое случилось в период правления императора Чун Кана, во время осеннего равноденствия,
So instead of one every month we get a total eclipse somewhere on earth about once every year and a half. Поэтому мы наблюдаем затмение не один раз в месяц, а примерно один раз в полтора года.
How did we not know that there was an eclipse coming? Почему мы не знали о том, что будет затмение?
Больше примеров...
Затмевать (примеров 11)
Recent events should not eclipse or overshadow positive trends and developments or push the international community, Afghanistan or the transition process off agreed plans and timetables. Недавние события не должны затмевать или омрачать позитивные тенденции и события или заставить отказаться международное сообщество, Афганистан или участников переходного процесса от согласованных планов и графиков.
The Agency's current financial difficulties should not eclipse its many remarkable achievements to date; additional funding must be found to allow the Agency to function effectively. Текущие финансовые трудности Агентства не должны затмевать его поразительных достижений к настоящему времени; необходимо найти дополнительные источники финансирования для обеспечения эффективной работы Агентства.
Becky started to eclipse Robin. Беки начала затмевать Робин.
When the season is right, twice during Sylvia's 6.52 year orbital period, they would eclipse the Sun, which, at 0.15º across, is much smaller than when seen from Earth (0.53º). Дважды за 6,52 года (период обращения Сильвии вокруг Солнца) они будут затмевать Солнце, которое, с угловым размером 0,15º, выглядит значительно меньше, чем с Земли (0,53º).
Phobos and Deimos can both eclipse the Sun as seen from Mars, although neither can completely cover its disk and so the event is in fact a transit, rather than an eclipse. Фобос и Деймос могут оба затмевать Солнце при наблюдении с Марса, хотя не могут полностью закрыть его диск, поэтому это скорее является транзитом, чем затмением.
Больше примеров...
Затмить (примеров 7)
Don't let what he wants eclipse what you need. Не позволяй его желаниям затмить твои стремления.
It only takes one photograph to eclipse my line forever. Это занимает только одного фотографа чтоб затмить мою линию навсегда.
Much depends on who is prime minister; heavyweight politicians holding the office can potentially eclipse the president. Многое зависит от того, кто премьер-министр; авторитетные политики, занимающие пост в кабинете, могут потенциально затмить президента.
The thought that Garcetti could, in any way, eclipse his own legacy is driving him nuts. Мысль о том, что Гарсетти может затмить его наследие, сводит его с ума.
But that progress cannot eclipse the magnitude of the challenges that remain; to the contrary, this underscores the urgent need to consolidate that progress. Но этот прогресс не может затмить масштабов остающихся проблем, напротив, это подчеркивает насущную необходимость укрепить этот прогресс.
Больше примеров...
Заслонить (примеров 3)
The current financial turmoil should not eclipse the urgency of matters such as climate change, desertification, loss of biodiversity and the energy and food crises, or hinder the efforts of the international community to achieve sustainable development and environmental protection. Нынешние финансовые потрясения не должны заслонить срочную необходимость решения таких проблем, как изменение климата, опустынивание, утрата биоразнообразия, а также энергетический и продовольственный кризисы, или привести к замедлению действий международного сотрудничества по обеспечению устойчивого развития и защиты окружающей среды.
The remark was made that the role of the Security Council with respect to the maintenance of international peace and security could eclipse the judicial functions of the International Court of Justice in some situations. Было замечено, что роль Совета Безопасности в области поддержания международного мира и безопасности в отдельных ситуациях может заслонить судебные функции Международного Суда.
There was a danger that emergency refugee situations involving mass displacements, which dominated the media, could eclipse other pressing situations crying out for attention. Существует опасность того, что связанные с проблемой беженцев чрезвычайные ситуации, сопровождаемые массовым перемещением населения, которые привлекают к себе основное внимание средств массовой информации, могут заслонить собой другие неотложные проблемы.
Больше примеров...
Заслонять (примеров 2)
Large-scale atrocities carried out by armed groups should not eclipse the less sensational, but equally serious, abuses routinely committed by members of national security forces. Крупномасштабные бесчинства со стороны вооруженных групп не должны заслонять менее известные, но в равной степени серьезные злоупотребления, совершаемые практически повседневно членами национальных сил безопасности.
However, this rather sombre reality regarding elections and reunification should not eclipse the continuing positive developments that have occurred in the field of peace and stability. Однако такая довольно мрачная картина в отношении выборов и воссоединения не должна заслонять от нас продолжающееся позитивное развитие событий в области мира и стабильности.
Больше примеров...
Eclipse (примеров 76)
It can be install directly from Eclipse, by setting address http:// as an update website. Его можно установить непосредственно из Eclipse, указав адрес http:// в качестве сайта обновлений.
These standard Java debugging interfaces are used for example by Eclipse to provide a rich and user-friendly Java development environment. Эти стандартные Java интерфейсы отладки используются, например, Eclipse для создания богатой и удобной для пользователей среды разработки Java.
Asked at one point to explain the reuse of Total Eclipse , Steinman explained, That was an accident almost. Когда его попросили объяснить этот феномен, особенно по отношению к использованию «Total Eclipse», Стейнман рассказал, что это произошло случайно.
The branch can be built by using the Eclipse compiler, ecj, to compile Java 1.5 source code to bytecode. Ветка позволяет GCJ использовать компилятор Eclipse, ecj, чтобы скомпилировать исходный код Java 1.5 в байт-код, который затем преобразовывается в машинный код с помощью GCJ.
Noting that it wished to create a governance model similar to that used by the Eclipse Foundation, the Board appointed the Eclipse Foundation's Executive Director Mike Milinkovich as an advisor to lead the transition. Отмечая, что Фонд хотел бы создать модель управления, аналогичную используемой в Eclipse Foundation, в Совет был назначен исполнительный директор Eclipse Foundation Майк Милинкович в качестве консультанта на переходный период.
Больше примеров...
Эклипс (примеров 8)
They had one child, Robin Mulock, who now goes under the name of Marcy Eclipse Neilson and lives in Rhode Island, United States. У них был один ребёнок, Робин Малок, в настоящее время он проживает в Род-Айленде (США) под именем Марси Эклипс Нельсон.
The real me, Eclipse. Настоящую меня, Эклипс.
After spending several years as a well-known semi-pro team, the Eclipse joined the newly made American Association in 1882. После нескольких лет существования в статусе полу-профессиональной команды, «Эклипс» присоединились к Американской ассоциации в 1882 году.
Eclipse and Prodigy, those are our hacker handles. Эклипс и Продиджи (Одаренный), это наши ники.
It was good seeing you, Eclipse. Было приятно увидеть тебя, Эклипс (Затмение).
Больше примеров...