Английский - русский
Перевод слова Echelon

Перевод echelon с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Эшелон (примеров 38)
While the higher echelon of the judiciary is aware of the need to uphold human rights standards in the administration of justice, the lower courts operating in rural areas would benefit from training in human rights. В то время как высший эшелон судебной власти осознает необходимость соблюдения стандартов в области прав человека в процессе отправления правосудия, судам низшей инстанции, работающим в сельских районах, могут быть полезны программы обучения в области прав человека.
Do we have an ECHELON package? У вас есть система "Эшелон"?
Our analysts use Echelon to electronically intercept the words "Iverson" and "Royce Global." Наши аналитики прогнали "Эшелон" для перехвата в сети использование слов "Айверсон" и "Ройс Глобал".
Echelon satellite tracking online. Следящий спутник Эшелон на связи.
According to the Federation of American Scientists (FAS), the facility is part of ECHELON; its role in this capacity was first identified publicly by peace researcher Owen Wilkes in 1984, and investigated in detail by peace activist and independent journalist Nicky Hager. По данным Федерации американских ученых (FAS), этот объект является частью инфраструктуры системы Эшелон, его роль в этом качестве была впервые выявлена активистом пацифистского движения Оуэном Уилксом в 1984 году, и подробно исследована независимым журналистом Найком Хеджером.
Больше примеров...
Echelon (примеров 9)
Echelon is a warez group which specializes in the illegal release and distribution of copyrighted console games, such as Dreamcast and PlayStation 2 ISO images. Echelon - варезная группа, специализирующаяся на нелегальном выпуске и распространении ISO-образов консольных игр для таких игровых приставок (консолей), как Sega Dreamcast и Sony PlayStation 2.
Building Open Systems Seminar series is sponsored by industry leaders Circon Systems, Distech Controls, Echelon, Engenuity Systems, Gesytec, Honeywell, Hubbell Building Automation, Raypak, Siemens Building Technology, Smart Controls and Tour Andover Controls. Ñåèÿ ñåìèíàîâ ïî ñîçäàíèþ îòêûòûõ ñèñòåì ñïîíñèóþò âåäóùèå êîìïàíèè èíäóñòèè - Circon Systems, Distech Controls, Echelon, Engenuity Systems, Gesytec, Honeywell, Hubbell Building Automation, Raypak, Siemens Building Technology, Smart Controls è Tour Andover Controls.
Echelon's power line and twisted pair signaling technology was also submitted to ANSI for standardization and accepted. Созданные фирмой Echelon технологии передачи сигналов по витой паре и линиям электропитания были также представлены в ANSI для стандартизации и утверждения.
Through the American Echelon all conversations which contain certain words are recorded. Система "Echelon", разработанная в США, записывает все телефонные разговоры, содержащие определенные слова.
An Echelon Corporation-designed IC consisting of several 8-bit processors, the "Neuron chip" was initially the only way to implement a LonTalk protocol node and is used in the large majority of LonWorks platform-based hardware. Созданный компанией Echelon 8-битный процессор, называемый «Neuron chip», был изначально единственным средством имплементации протокола LonTalk, и используется в большинстве LonWorks устройств.
Больше примеров...
Звена (примеров 6)
Women represented half of teachers and doctors, 40 per cent of the judiciary and a third of upper echelon civil service. Половина учителей и врачей, 40 процентов судей и треть сотрудников высшего звена гражданской службы - женщины.
He believes that his objective of ensuring the most desirable balance between political leadership and continuity in managerial support can be met within the existing higher echelon structure. Он считает, что поставленной им цели обеспечить наиболее оптимальное соотношение между политическим руководством и преемственностью управленческой поддержки можно достичь в рамках существующей структуры высшего звена.
For the maintenance of law and order, the National Gendarmerie regularly intervenes in support of the National Police, while regular army troops are brought in only in exceptional cases, as a third echelon, at the request of the political authorities. Национальная жандармерия регулярно привлекается к поддержанию правопорядка, оказывая поддержку Национальной полиции, в то время как обычные армейские части подключаются лишь в исключительных случаях в качестве третьего звена по требованию политического органа власти.
Of the occupied posts in 2006, women comprise 22.22 per cent of the upper echelon while men make up the majority. В 2006 году женщины занимали 22,22 процента от общего числа заполненных должностей старшего звена, а мужчины - 77,78 процента, или подавляющее большинство.
In this regard, special attention has also been given to the holders of Echelon I positions through the national leadership training programme. В этой связи особое внимание уделялось подготовке представителей высшего звена на основе реализации общенациональной программы подготовки руководящих кадров.
Больше примеров...
Вышестоящий орган (примеров 3)
Filing a complaint at a higher echelon does not preclude filing a judicial complaint. Подача жалобы в вышестоящий орган не исключает судебную жалобу.
The decisions and acts (or omissions) of State administration bodies and officials may be challenged at a higher echelon or in a court. Решения и действия (бездействие) органов государственного управления и должностных лиц могут быть обжалованы в вышестоящий орган и (или) суд.
If a complaint is filed at a higher echelon within the one-month time limit but no written reply is received, the person concerned may address a court. В случае жалобы в вышестоящий орган по истечению месячного срока, если лицом не был получен на неё ответ в письменной форме, то оно имеет право обратиться в суд.
Больше примеров...
Ранга (примеров 2)
This occurred particularly with posts at the lower echelon, which are the local General Service and Junior Professional categories. В частности, это имело место в случае должностей более низкого ранга, к которым относятся должности местной категории общего обслуживания и младших сотрудников категории специалистов.
In the first two echelons of hierarchy there is no woman, while from the fifth echelon downwards, women increase significantly their participation percentages. Женщины не занимают постов, предусматривающих присвоение двух высших дипломатических рангов, они занимают посты, начиная с пятого ранга, причем их представленность повышается по мере уменьшения ранга.
Больше примеров...