| On September 4, 1938, he was mortally wounded in the battle of the Ebro river. | 4 сентября 1938 года в бою на реке Эбро был смертельно ранен. |
| Their final engagement was the Battle of the Ebro (July-September). | Последним сражением батальона стала битва на Эбро (июль-сентябрь 1938 года). |
| In Spain, assessments are undertaken that involve optimization processes; for example, the identification of the optimal water policy to satisfy irrigation needs for rice agriculture in the Ebro delta in times of drought. | В Испании проводятся оценки, включающие процессы оптимизации; к примеру, определяется оптимальная политика в области водных ресурсов для удовлетворения потребностей в ирригации при производстве риса в дельте реки Эбро в периоды засухи. |
| Spain's reactor at Santa María de Garoña was shut for a week in July 2006 after high temperatures were recorded in the Ebro River. | Работа АЭС «Санта-Мария де Гаронья» в Испании была приостановлена на одну неделю в 2006 году после регистрации высокой температуры на реке Эбро. |
| Specifically, they targeted the low lands around the Segre and Cinca Rivers all the way to the mouth of the Ebro, an active and prosperous region with direct access to the Mediterranean Sea. | В частности, они рассчитывали занять земли между реками Сегре и Синка вплоть до устья реки Эбро, плодородный и процветающий регион с прямым выходом к Средиземному морю. |
| The transboundary aquifers of those countries were located in the former hydrogeological units of Larra and La Cerdanya, in the Ebro river basin. | Трансграничные водоносные горизонты этих стран находятся в гидрогеологических единицах Ларра и Ла Сердания в долине реки Эбро. |
| In 1789, architect Agustín Sanz strengthened the Ebro's bank at the Monastery of St. Lazarus to prevent the risk of flooding of the bridge. | В 1789 году архитектор Агустин Санс укрепил берег Эбро до монастыря святого Лазаря для предотвращения риска затопления моста. |
| In Spain, assessments are undertaken that involve optimization processes; for example, the identification of the optimal water policy to satisfy irrigation needs for rice agriculture in the Ebro delta in times of drought. | В Испании проводятся оценки, включающие процессы оптимизации; к примеру, определяется оптимальная политика в области водных ресурсов для удовлетворения потребностей в ирригации при производстве риса в дельте реки Эбро в периоды засухи. |
| In addition to operations in the north of the current Community of Madrid and parts of Aragon, it played its most prominent role in the Battle of the Ebro. | Помимо северной части Мадрида и Арагона, бригада сыграла большую роль в битве на Эбро. |
| On 19 August, the allied troops crossed the Ebro unchallenged and were allowed to deploy their army during the night. | 19 августа союзные войска переправились через реку Эбро и сумели развернуть свою армию в течение ночи. |
| In 1966, Massey purchased 32% of the Spanish tractor and auto company Ebro, or Motor Iberica. | В 1966 году Massey приобрёл 32 % испанского производителя тракторов и специализированной техники компании Ebro, или Motor Iberica. |
| As a result, the Alfa Romeo F12 was named as Ebro F-100 in Spain and after the facelift it was sold as the F-108. | В результате Alfa Romeo F12 получила название Ebro F-100 в Испании, а её новая версия продавалась под именем F-108. |
| In 1987 Nissan Motors took control of Motor Ibérica and Ebro trucks were renamed "Nissan Trade". | В 1980 году Nissan Motors приобрел Motor Ibérica и Ebro, грузовики были переименованы в «Nissan Trade». |
| Berggruen continued to purchase works after the museum's opening in 1996, including Picasso's important 1909 painting Houses on the Hill (Horta de Ebro) from the Museum of Modern Art in New York. | С момента открытия музея в 1996 году Берггрюн продолжал последовательно приобретать произведения искусства, в том числе «Дом на холме» (Horta de Ebro) Пикассо 1909 года из нью-йоркского Музея современного искусства. |
| In some European countries, such as Spain, the Patrol was marketed by Ebro as the Ebro Patrol. | В некоторых европейских странах Patrol, короткое время продавался как Ebro Patrol. |
| The Ebro basin also had an international segment, and agreements and treaties had been concluded and were in force between France and Andorra. | Бассейн Ебро также является международным сегментом, и были заключены соглашения и договоры, которые действуют в отношениях между Францией и Андоррой. |
| Spanish and European legislation clearly established the frameworks needed for the proper management of freshwater, surface water and groundwater resources, and questions regarding the transboundary aquifers in the Iberian peninsula fell within the purview of the Spanish-Portuguese district and the Ebro district. | В законодательстве Испании и других европейских стран четко определяются рамки для надлежащего управления запасами пресных вод, поверхностных вод и грунтовых вод, и регулируются вопросы, касающиеся трансграничных водоносных горизонтов на Иберийском полуострове, который входит в Испано-португальский район и в район Ебро. |