Prospective partner organizations: EBRD, World Bank, UNCTAD, ESCAP, business associations, donor governments and agencies, ITC. |
Потенциальные организации-партнеры: ЕБРР, Всемирный банк, ЮНКТАД, ЭСКАТО, торгово-промышленные ассоциации, правительства и учреждения-доноры, МТЦ. |
According to the EBRD, progress in CIS countries has been impeded by a combination of low tariffs, scarce financing and an ageing industrial structure. |
По данным ЕБРР, прогрессу в странах СНГ мешает сочетание различных факторов: низкие тарифы, скудное финансирование и устаревшая структура промышленности. |
To some degree this was due to the assistance these financial systems received from the IMF, EBRD, World Bank, and the European Investment Bank under the Vienna Initiative. |
В некоторой степени это объяснялось помощью, которую данные финансовые системы получили от МВФ, ЕБРР, Всемирного банка и Европейского инвестиционного банка в рамках Венской инициативы. |
In addition to OECD member countries, the programme is active inter alia in EU candidate countries, Southeast Europe and the Russian Federation; The EBRD, together with the World Bank, conducts Business Environment and Enterprise Performance Surveys in 27 UNECE member countries. |
Помимо стран-членов ОЭСР этой программой охватываются и страны-кандидаты на вступление в ЕС, страны Юго-Восточной Европы и Российская Федерация; Ь) ЕБРР вместе со Всемирным банком проводит обзоры делового климата и эффективности работы предприятий в 27 странах региона ЕЭК ООН. |
ECE is cooperating with EBRD and IBRD in the framework of the G-24 Working Group on Transport with a view to identifying priority investment projects in central and eastern Europe as a follow-up to the second Pan-European Transport Conference. |
ЕЭК осуществляет сотрудничество с ЕБРР и МБРР в рамках Г-24: Рабочей группы по вопросам транспорта с целью определения первоочередных проектов в области инвестиций в центральной и восточной Европе в рамках деятельности по выполнению решений второй Общеевропейской конференции по вопросам транспорта. |