EAU is a union of equal independent States designed to achieve the national State interests of each member country as well as the existing combined potential for integration. | ЕАС - союз равноправных независимых государств, направленный на реализацию национально-государственных интересов каждой страны-участницы и имеющегося совокупного интеграционного потенциала. |
(b) The supreme advisory and consultative body would be the EAU parliament. | Ь) Высшим консультативно-совещательным органом является парламент ЕАС. |
(a) The formation of collective peace-keeping forces of EAU to maintain stability and eliminate conflicts within member countries and between them. | а) формирование коллективных миротворческих сил ЕАС для поддержания стабильности и погашения конфликтов в странах-участницах и между ними. |
(c) The establishment of a committee on links in the areas of culture, science and education attached to the EAU council of heads of government; | с) создание комитета по вопросам связей в области культуры, науки, образования при Совете глав правительств ЕАС; |
The official language of EAU would be the Russian language; at the same time, national language legislations would remain in force. | Официальным языком ЕАС, наряду с функционированием национальных законодательств по языкам, является русский язык. |
The EAU prepares periodic bulletins for the Network on the activities of its members. | ГОППВ готовит периодические бюллетени для Сети о деятельности ее членов. |
In addition, EAU has standing arrangements with the United Nations Volunteer Programme (UNV). | Кроме того, ГОППВ имеет постоянные договоренности с Программой добровольцев Организации Объединенных Наций (ДООН). |
EAU has developed and maintains a roster of international electoral experts for both the staffing of the electoral components of peace-keeping operations and the provision of United Nations electoral assistance generally. | Для укомплектования выборных компонентов операций по поддержанию мира и обеспечения помощи Организации Объединенных Наций в проведении выборов в целом ГОППВ учредила и ведет список международных экспертов по делам выборов. |
While EAU itself conducts specialized briefings and training in the field, it has encountered logistical difficulties in the process and has produced a training kit in partial answer to that difficulty. | ГОППВ сама проводит специальные инструктажи и подготовку на местах; в ходе этой деятельности она сталкивается с материально-техническими трудностями и в этих целях разработала учебные пособия в качестве частичной реакции на эти трудности. |
For positions at the general service level, EAU has made use of UNDP rosters kept by offices in the field to hire locally recruited and competent personnel at a lower cost than international General Service staff. | Что касается должностей на уровне общего обслуживания, то ГОППВ использует списки ПРООН, которые ведутся сотрудниками на местах, для набора местного и компетентного персонала при меньших расходах, чем на международный персонал категории общего обслуживания |
During the Belgian administration these names were interchangeable along with the French names Eau Blanche and rarely L'Ébola. | Во время бельгийской колониальной администрации эти имена были интерпретированы по-французски как Eau Blanche и иногда L'Ébola. |
The Eau Claire, Wisconsin-based bridge builder utilizes the river for the transportation of its finished products. | Eau Claire, штат Висконсин является строителем мостов и использует реку для транспортировки своей готовой продукции. |
The most notable aspect of this race was the alteration of the Eau Rouge corner into a slow chicane, due to safety fears after the Senna/Ratzenberger accidents. | Главным изменением перед этой гонкой стало превращение знаменитого поворота Eau Rouge в медленную шикану по соображениям безопасности после аварий Сенны и Ратценбергера. |