I'll just run out to the car and get my easel. | Отлично. Я только сбегаю к машине и принесу свой мольберт. |
Look at the model and don't look at the easel. | Смотри на модель, а не на мольберт. |
They won't accept an easel. | Они не примут мольберт. |
I want to set up my easel in all finish the painting while I'm so cold it hurts. | Знаешь, я хочу поставить мольберт посреди всего этого снега и рисовать картину,... пока от холода не начнёт болеть всё тело. |
Have you brought the easel, painter? | Ты бы ещё мольберт бы с собой припёр..., художник! |
Abdurahmanov made a great contribution to the formation and development of monumental and easel plastics of Azerbaijan. | Абдурахманов внес значительный вклад в формирование и развитие азербайджанской монументальной и станковой пластики. |
In the post-war period Rahmanzade intensively worked in the sphere of easel graphic. | В послевоенные годы Рахманзаде интенсивно работала в области станковой графики. |
Petr Lukyanenko is a contemporary Belarusian artist working in the field of easel painting. | Петр Лукьяненко - современный белорусский художник, работающий в области станковой живописи. Его творчество выделяется многоплановостью и универсальностью. |
Bahruz Kangarli is the first Azerbaijani artist who got incomplete professional education (1926), being one of the founders of realistic easel arts of Azerbaijan, created landscapes such as "Ilanly Mountain under the moonlight", "Before the dawn" and "Spring". | Бахруз Кенгерли, первый азербайджанский художник получивший неполное профессиональное образование (1916), будучи одним из основоположников азербайджанской реалистической станковой живописи, создал такие пейзажи, как «Гора Иланлы при лунном свете», «При заходе солнца», «Весна». |
An advocate of the immediate "proletarianization" of art, Maslov explained the shutting down of the department of easel painting by asserting that "the easel painting has ceased to be a progressive form of fine art." | Сторонник немедленной «пролетаризации» искусства, Ф. А. Маслов объяснял ликвидацию отделения станковой живописи тем, что якобы «станковая картина перестала быть прогрессивной формой изобразительного искусства». |
A separate easel series was devoted to the Diaghilev seasons. | Отдельная станковая серия была посвящена дягилевским сезонам. |
In general the genre of the portrait attracted the artist no less than easel painting. | Вообще жанр портрета привлекал художника не меньше, чем станковая живопись. |
They include sketches for oil paintings and studies for them, illustration cycles, numerous drawings from nature, easel graphic works of all genres: portraits, landscapes, genre scenes. | Здесь представлены эскизы живописных композиций и этюды для них, иллюстрационные циклы, многочисленные натурные рисунки, станковая графика всех жанров- портреты, пейзажи, бытовые сцены. |
An advocate of the immediate "proletarianization" of art, Maslov explained the shutting down of the department of easel painting by asserting that "the easel painting has ceased to be a progressive form of fine art." | Сторонник немедленной «пролетаризации» искусства, Ф. А. Маслов объяснял ликвидацию отделения станковой живописи тем, что якобы «станковая картина перестала быть прогрессивной формой изобразительного искусства». |
The artistic heritage of Bracho includes dozens of murals in Venezuela, hundreds of easel paintings and graphic works scattered among private and museum collections of the world. | Творческое наследие Брачо - десятки муралей в Венесуэле, сотни станковых картин и графических работ, разбросанных по частным и музейным коллекциям мира. |
His thesis series of easel graphic works "About People of Work" (1958) demonstrated not only a rather high level of academic proficiency, but also Boris' own perspective on the obligatory, in those days, depiction of socialist everyday life. | Дипломная серия станковых литографий «Про людей труда» (1958) продемонстрировала не только достаточно высокий уровень академической выучки, но и собственный взгляд Бориса на обязательное в то время отображение в искусстве социалистических будней. |
You brought the wrong easel. | Ты принёс не тот пюпитр! |
Ben! You brought the wrong easel. | Ты принёс не тот пюпитр! |