| Because no king should ever possess both earthly and magical powers. | Потому что ни один король никогда не должен обладать земной и магической силами одновременно. |
| I cannot fathom, here in this earthly joy, | Я не могу понять, здесь, в этой земной радости, |
| Not for the sake of earthly vanity, but in the name of freedom. | Не во имя земной суеты, а во имя свободы. |
| Preparing to enter the earthly realm. | Готовится войти в земной мир. |
| In the story Hellboy battles a space-borne monster that attempts to enter the earthly plane through the bodily ectoplasm of physical medium The Amazing Tod. | В истории Хеллбой сражается с космическим монстром, который пытается проникнуть в земной план через физическую эктоплазменную форму Тода. |
| Many of your Earthly ways are still strange to me, but plain freaky. | Многие вещи на Земле, я всё ещё не могу понять, но это просто безумство. |
| On the earthly plane, no. | Не на земле, да. |
| My prayers have all been answered and no earthly force can take them away from me. | Мои молитвы были услышаны и теперь не одна сила на земле не сможет остановить меня |
| The Earthly agents of divine punishment, Section XIII Iscariot! | Вершители божественного правосудия на земле, 13-й отдел "Искариот"? |
| As Mr Fairbrother's earthly remains were put in the ground, his "ghost" wreaked havoc among the for and against of Sweetlove House. | Как только Мистера Фейрбразера предали земле, его "призрак" подпортил репутацию кандидатам за и против Суитлав-Хауса. |