| I'm just saying that for once let an old woman meditate on the final moments she has left in this earthly realm. |
Я просто говорю, что старуха хочет один раз в жизни помедитировать, пока она еще живет на этой земле. |
| My prayers have all been answered and no earthly force can take them away from me. |
Мои молитвы были услышаны и теперь не одна сила на земле не сможет остановить меня |
| AND PRETENDING THAT NO EARTHLY FORCE COULD EVER SEPARATE US, LIKE THEM. |
И притворялись, что никакая сила на земле не может разлучить нас - как их. |
| Space remote sensing or Earth observation has made possible the collection of invaluable data of earthly phenomena, which can generate useful information for the effective management of natural resources and the environment, disaster mitigation, weather forecasting and strategic planning of the country. |
Спутники дистанционного зондирования и спутники наблюдения Земли позволяют получать ценнейшие данные о происходящих на Земле процессах, которые могут применяться для эффективного и рационального использования природных ресурсов окружающей среды, борьбы со стихийными бедствиями, прогнозирования погоды и подготовки национальных стратегических планов. |
| Earthly kings whose business it is to circumnavigate the planet bestowed to us. |
Цари на Земле, призванные покорить планету, которую Он подарил нам. |