We found this on the wall of the Taverna in Ealing. | Мы нашли это на стене в таверне в Илинге. |
By 1955, she was back in London, living in Acton and then Ealing. | К 1955 году, она вернулась в Лондон, жила в Актоне, а затем в Илинге. |
Is it true that you're investigating a series of attacks on women in the Ealing area? | Это правда, что вы расследуете серию нападений на женщин в Илинге? |
Without Sarah, without you lot saving the world from your attic in Ealing, there'll be chaos and destruction, meat and drink to the Trickster! | Без Сары, без вас, спасающих мир со своего чердака в Илинге, наступит хаос и разруха, - пища для Трикстера! |
Charles Cave and Jack Lawrence-Brown were both from Pitshanger Village in North Ealing, and first played together in a school show at North Ealing Primary School. | Чарльз Кейв и Джек Лоуренс-Браун родились в Питшенгер-Виллидж, в Северном Илинге, и вместе выступали в школьном представлении в North Ealing Primary School. |
Aliens come to Ealing and reach you. | Прилетают в Илинг и связываются с тобой. |
I have to report to a tin hut on Ealing Common. | Мне нужно доложиться в бараки на Илинг Коммон. |
Ealing, that's us. | Илинг, это - мы. |
Margery Allingham was born in Ealing, London in 1904 to a family immersed in literature. | Марджери Аллингем родилась 20 мая 1904 года в Лондонском районе Илинг, Англия, в семье, погруженной в литературу. |
Ed. The Tyneman family own Ealing Estate. | Поместье Илинг принадлежит семье Тайнеманов. |
Other work was completed at Ealing studios. | Другие работы были завершены в студии Ealing. |
Filming also took place at Ealing Studios in London and in Surrey locations, such as Alice Holt Forest and Hurtwood Forest in the Surrey Hills. | Съёмки также проходили в Лондоне, на Ealing Studios, и в окрестностях Суррея, таких как лес Элис-Холт. |
Afterwards he worked for the Rank Organisation and Ealing Studios, returning to Australia to direct several films beginning with The Overlanders and including Bitter Springs (1950), addressing the mistreatment of young Aborigines. | Впоследствии он, вернувшись в Австралию, работал на Rank Organisation и Ealing Studios, чтобы снять несколько фильмов, включая Bitter Springs (1950), в котором обыграна тема плохого обращения с молодыми австралийскими аборигенами. |
Ealing Studios has a claim to being the oldest continuously working film studio in the world. | Студия Ealing Studios претендует на звание самой старой работающей киностудии в мире. |
Charles Cave and Jack Lawrence-Brown were both from Pitshanger Village in North Ealing, and first played together in a school show at North Ealing Primary School. | Чарльз Кейв и Джек Лоуренс-Браун родились в Питшенгер-Виллидж, в Северном Илинге, и вместе выступали в школьном представлении в North Ealing Primary School. |
Between 26 April and early July 1999, Kouao visited Ealing social services 18 times for housing and financial purposes. | В период между 26 апреля и началом июля 1999 года Кэу 18 раз посещала Илингский центр социальных услуг, пытаясь решить жилищные и финансовые вопросы. |
During her first month, no effort was made by Kouao or Ealing social services to enroll Climbié in educational or daycare activities. | Во время первого месяца работы Кэу ни она, ни Илингский центр социальных услуг не предприняли попыток определить Климби в школу или другое детское заведение. |
On 7 August 1999, Kouao visited Ealing social services; they said it was a housing issue and that the case was closed. | 7 августа 1999 года Кэу посетила Илингский центр социальных услуг; ранее она подавала туда заявку на жительство, но ей отказали. |
A housing project in west ealing. | В трущобах в Вест-Илинге. |
He's in west ealing... Hiding in a council estate. | Он в Вест-Илинге... скрывается в микрорайоне. |
You know what they do in Ealing, Missouri? | Знаете чем они занимаются в Йеленге, Миссури? |
You think they know in Ealing, Missouri that the play's about a bunch of people who basically take ecstasy and all sleep with each other? | Как считаешь, в Йеленге, Миссури они знают о том, что это пьеса о теплой кампании, которая сидит на "Экстази", и все по очереди спят друг с другом? |
'It all started in Ealing, but it's now spread as far 'as Southall, Perivale, Acton and Chiswick. | Началось всё с Илинга, но уже достигло отдаленных районов Саутхолла, Перивейла, Актона и Чизика. |
Though the Lord Mayor seemed fairly sceptical, a member of the audience confirmed, "servant girls about Kensington, Hammersmith and Ealing, tell dreadful stories of this ghost or devil". | Автор письма подписался «жителем Пэкхема» и написал следующее: Хотя сам лорд-мэр отнёсся к этой истории довольно скептически, некоторые члены аудитории подтвердили, что «служанки из Кэнгсингтона, Хаммерсмита и Илинга рассказывали ужасные истории об этом призраке или дьяволе». |
At the age of seven Newman was sent to Great Ealing School conducted by George Nicholas. | В возрасте семи лет Ньюмен был отправлен в Высшую школу Илинга (Great Ealing School), директором которой был Джордж Николас (George Nicholas). |
Closer to London, the districts of Acton, Willesden, Ealing and Hornsey came within reach of the tram and bus networks, providing cheap transport to central London. | В ближайших к городу дистриктах Актон, Виллисден, Иэлинг и Хорнсей уже ходили трамваи и автобусы, обеспечивая дешёвый транспорт до центра. |
According to the 1961 census, Ealing, Enfield, Harrow, Hendon, Heston & Isleworth, Tottenham, Wembley, Willesden and Twickenham had each reached a population greater than 100,000, which would normally have entitled each of them to seek county borough status. | В соответствии с переписью 1961 года, в каждом из дистриктов Иэлинг, Инфилд, Харроу, Хендон, Хестон-анд-Ислеворт, Тоттенхэм, Уэмбли, Виллесден и Твикенхэм численность населения была больше чем 100000, то есть её уже хватало для предоставления всем этим дистриктам статуса боро графства. |