| Now, according to Cindy's sales records, her e-book was downloaded by an executive at the publishing house. | Согласно учету продаж Сидни, её электронную книгу скачал один из топ-менеджеров издательства. |
| There's a $9.95 e-book down the drain. | $9.95 за электронную книгу выброшены на ветер. |
| I just said yes to an e-book because it was better than, like, a "no book." | Я согласилась на электронную книгу, потому что это было лучше, чем никакой книги. |
| Miss Horvath, pursuant to our agreement of July 18th, 2012, the exclusive rights to your e-book are nontransferable and remain the property of Millstreet Press | Мисс Хорват, согласно договору от 18 июля 2012 г., эксклюзивные права на вашу электронную книгу не передаются и остаются в собственности Миллстрит Пресс |
| Sion's scenario was ported to the iPhone as an e-book between March 29 and June 4, 2010 by DML. | Сценарий Сион был преобразован в электронную книгу для устройства iPhone, которая выпускалась в период между 29 марта и 4 июня 2010 года. |
| Well, it's just an e-book, but that's a book, right? | Ну, это будет электронная книга, но это же все равно книга, так? |
| E-book, available from. | Электронная книга имеется на. |
| The Rights of the Child: A Compilation of International Agreements (e-book, Tashkent 2009); | Электронная книга "Права ребенка: сборник международных договоров", Ташкент, 2009 г. |
| It's an e-book, but an e-book of a different sort. | Это электронная книга, но необычная. |
| On November 6, 2007, an e-book called Zen To Done: The Ultimate Simple Productivity System was made available to purchase. | 6 ноября 2007 года поступила в продажу электронная книга Zen To Do: The Ultimate Simple Productivity System (ZTD: Предельно простая система продуктивности), которая состоит из самых популярных статей из блога. |
| In June, MEGOGO released an app for Pocketbook e-book and launched an extension for browsers that work on the Chrome engine. | В июне выпустил приложение для электронных книг Pocketbook, а также запустил расширение для браузеров, работающих на движке Chromium. |
| The United Nations e-book collection was in the planning phase and will enter the building phase in August 2011. | Проект создания фонда электронных книг Организации Объединенных Наций находится в настоящее время на этапе планирования; практическое осуществление проекта начнется в августе 2011 года. |
| FBReader is an e-book reader for Linux/Windows XP PDA/UMPC/desktop computer. | FBReader программа для чтения электронных книг, работающая под операционными системами Linux, FreeBSD, Windows XP. |
| And I don't mean to steal any thunder here, but we've gone and used one of these things to be an e-book reader. | И... мне не нужно чужой славы, но мы взяли и использовали один из них для чтения электронных книг. |
| It is also available through United Nations Publications or as an e-Book on Apple, Sony, Barnes & Noble and Amazon for electronic readers. | Эта публикация также имеется в печатном виде в качестве издания Организации Объединенных Наций и в электронной форме для загрузки на устройства для чтения электронных книг на сайтах компаний «Эппл», «Сони», «Барнс энд Нобел» и «Амазон». |
| You get to the e-book a professional software with which you even PSD files from Adobe Photoshop can edit and change. | Вы получите по электронной книги профессионального программного обеспечения, с которым вы даже СДП файлов из Adobe Photoshop можно редактировать и изменять. |
| So here's one of the beta units and you can - it actuallyturns out to be a really good-looking e-book reader. | Вот предварительная версия устройства. Как оказалось, этоустройство хорошо выглядит для электронной книги. |
| In its traditional print form - a perennial United Nations best-seller - volume 61 of the Yearbook was delivered to the printer in January 2011 for publication in the first quarter of the year, with an e-book version in production for simultaneous release. | Что касается его традиционной печатной формы - многолетнего лидера продаж Организации Объединенных Наций, - том 61 Ежегодника был отправлен в типографию в январе 2011 года и выйдет в первом квартале года одновременно с версией, предназначенной для электронной книги. |
| it actually turns out to be a really good-looking e-book reader. | Как оказалось, это устройство хорошо выглядит для электронной книги. |
| It is also available as an e-book publication and as a mobile e-book application to give users easy access and offline reading and reference on global issues. | Кроме того, она доступна в формате электронной книги и приложения для чтения электронных книг с мобильного телефона, давая пользователям возможность прямого доступа и чтения в режиме офлайн, а также получения справочной информации по глобальным вопросам. |
| You don't seem to realize this, but I wasn't offered the e-book. | Ты похоже не задумывалась, но мне-то никто не предлагал написать книгу. |
| The article that earned you the e-book? | Ту, которая подарила тебе возможность написать книгу? |
| Hell, maybe I even had a shot at the e-book. | Блин, может, мне выпадет возможность написать книгу. |
| Versions of the proceedings of the annual session and the workshops will be issued in an electronic format on the Internet and as a United Nations e-Book. | Материалы ежегодной сессии и рабочих совещаний будут издаваться в электронном формате в Интернете, а также в качестве электронного издания Организации Объединенных Наций. |
| page 3 Guidance for investors published as a the Financing Energy Efficiency and Climate Change Mitigation CD-Rom e-Book describing the business and investment climate in selected east European countries and the experience of multilateral institutions in promoting energy efficiency in economies in transition | публикация руководства для инвесторов "Финансирование мероприятий по повышению энергоэффективности и смягчению изменения климата" в виде электронного издания на КД-ПЗУ с описанием делового и инвестиционного климата в отдельных восточноевропейских странах и опыта многосторонних учреждений, связанного с содействием повышению энергоэффективности в странах с переходной экономикой. |
| The Section will also work to ensure that the time that elapses between the manuscript stage and the publication of a book or e-book is substantially less than it has traditionally been in the Organization. | Секция будет также прилагать усилия для обеспечения существенного сокращения промежутка времени, обычно проходящего в Организации с момента от поступления рукописи до момента выпуска печатного или электронного издания. |
| Low vision people can make use of these tools as well as large-print reading materials and e-book readers that provide large font sizes. | Лица с плохим зрением могут использовать эти инструменты, а также крупный шрифт для чтения материалов, который позволяют использовать электронные книги. |
| It has also been published in a variety of formats, including printed medium, audiobook, Braille, and E-book formats. | Роман также был выпущен в различных форматах, включая печатные издания, аудиокниги, книги в шрифте Брайля и электронные книги. |
| While Discovery had divested the television-related patents, it retained the e-book patents. | В то время как Discovery отказался от патентов, связанных с телевидением, он сохранил патенты на электронные книги. |
| You can return an e-book before the loan period expires. | Можно вернуть электронные книги до истечения срока аренды. |
| Electronic books read on a personal computer, or an e-book reader or e-reader app typically use DRM technology to limit copying, printing, and sharing of e-books. | Электронные книги, предназначенные для чтения на ПК, мобильных устройствах или специальных «читалок», обычно используют DRM с целью ограничить копирование, печать или выкладывание книг в общий доступ. |
| Both hard copy and e-book. | В печатном и электронном виде. |
| The Heart Bled Blue didn't get the e-book treatment, which is good, for both of us, because I spent almost $4,000 last night trying to find all the hard copies I could find online. | Книга не выходила в электронном виде, и это хорошо для нас обоих, потому, что я потратила почти 4000$ прошлой ночью, пытаясь найти все печатные копии. |
| The second invention is the e-book: by inserting a micro cassette into the spine or by connecting it with the Internet, you will have your book. | Второе изобретение - е-книга: вставив микрокассету в корешок книги, или подсоединив ее к Интернету, вы получаете свою копию. |
| [E-BOOK A white paper rating] quotient material 』◆" Holy Grail "The key to the infinite benefit ◆ FX trading systems net trade secret program! | [Е-КНИГА белой бумаге рейтингу] Фактор материальной 』◆" Святой Грааль "Ключ к бесконечному пользу ◆ системах торговли на рынке Форекс чистой коммерческой тайной программе! |