Английский - русский
Перевод слова Dzud

Перевод dzud с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Дзуда (примеров 14)
It is especially difficult to provide population, including children, with help at the time of dzud and heavy snow, covering large parts of the country. Особенно трудно оказывать помощь населению, включая детей, в во время дзуда и обильного снегопада, охватывающих большие части страны.
Because of frequent droughts and dzud that covered the whole territory of the country in the past years, many herder households lost their source of livelihood and migrated to urban areas, thus increasing the numbers of unemployed. В последние годы ввиду частой засухи и дзуда, охватывавших всю территорию страны, многие скотоводческие домашние хозяйства потеряли источник своего существования и мигрировали в города, пополнив тем самым ряды безработных.
Especially in the last years, many herders lost their livestock and moved to the ranks of unemployed because of draughts and dzud, natural and climate disasters, the frequency of which has increased in the past years. Особенно в последние годы многие скотоводы потеряли свои стада и перешли в разряд безработных в результате засухи и дзуда, природных и климатических катастроф, частота которых возросла в последние годы.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs considers it important to address the root causes of the Dzud so as to avoid a repetition of related crises in the future. Управление по координации гуманитарных вопросов считает, что необходимо заняться устранением коренных причин дзуда во избежание повторения порождаемых ими кризисов.
More than 28 per cent of the population, or approximately 769,100 people or 217,150 families, have been affected by the dzud. От дзуда пострадало более 28 процентов всего населения страны, или примерно 769100 человек (217150 семей).
Больше примеров...
Дзуд (примеров 10)
They are coupled with environmental problems such as climate change, desertification, pasture degradation, natural disasters, droughts, water and forest resource depletion, air and soil pollution, and the dzud. К ним добавляются такие экологические проблемы, как изменение климата, деградация пастбищ, природные катастрофы, засухи, истощение водных и лесных ресурсов, загрязнение воздуха и почв и дзуд.
The Dzud is a natural phenomena consisting of a summer drought, resulting in insufficient production of feed for livestock, followed by very severe winter conditions. Дзуд - это природное явление, представляющее собой летнюю засуху, которая вызывает нехватку корма для скота и за которой следует очень суровая зима.
Natural disasters such as dzud disasters, blizzards and storms had also affected the right of herding households to a healthy and safe environment. Отрицательное воздействие на осуществление скотоводческими домохозяйствами права на здоровую и безопасную окружающую среду оказали и такие стихийные бедствия, как дзуд, бураны и бури.
Two consecutive harsh winters, referred to in Mongolia as a "dzud", or winter disaster, have led to a loss of nearly 17 per cent of the nation's entire livestock. Две очень холодные зимы подряд, которые мы в Монголии называем «дзуд», или зимнее стихийное бедствие, привели к потери почти 17 процентов всего поголовья скота в стране.
The UNDAC team observed that though much attention was given to the incidence of the dzud in Mongolia, the most problematic natural disaster conceivable would be an earthquake in Ulaanbaatar in winter in which the power plants supplying the city would be damaged. ЮНДАК отметила, что, хотя явлению «дзуд» в Монголии уделяется большое внимание, самые серьезные проблемы, связанные со стихийным бедствием, может вызвать землетрясение в Улан-Баторе зимой в случае разрушения электростанций, обеспечивающих город электроэнергией.
Больше примеров...
Зуд (примеров 1)
Больше примеров...
Дзудом (примеров 4)
The most devastating disasters affecting the country are related to drought and dzud (extreme winter phenomenon). Наиболее разрушительные бедствия, с которыми сталкивается страна, связаны с засухой и дзудом (холодные зимы с обильными снегопадами).
However, due to the global financial crisis, frequent natural disasters, droughts and dzud taking place in Mongolia, livelihoods of the population have not improved and poverty has not declined. Однако в связи с мировым финансовым кризисом, частыми стихийными бедствиями, засухой и дзудом, имевшими место в Монголии, средства существования населения не увеличились и размах бедности не сократился.
The United Nations has largely focused on providing support to Mongolia in response to natural disasters, especially the ongoing Dzud crisis that began in December 2009. Организация Объединенных Наций уделяет основное внимание оказанию Монголии поддержки в связи со стихийными бедствиями, особенно продолжающимся дзудом, который начался в декабре 2009 года.
The United Nations has provided significant support to the people and the Government of Mongolia in responding to natural disasters, especially during the dzud crisis that started in December 2009, the effects of which continue to challenge herder populations. Организация Объединенных Наций оказывает народу и правительству Монголии значительную помощь в борьбе со стихийными бедствиями, особенно с дзудом, который начался в декабре 2009 года, когда сложилась кризисная ситуация, последствия которой для скотоводства ощущаются до сих пор.
Больше примеров...