Английский - русский
Перевод слова Dyslexic

Перевод dyslexic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дислексией (примеров 13)
Again, dyslexic players will not be allowed on the court. Игроки с дислексией на корт не допускаются.
What if he taught his dyslexic sister how to read? Что если он научил читать свою сестру с дислексией?
Look, I wasn't born into this like you. I was a dyslexic foster kid. Слушай, я не родилась в такой семье, как ты, я приемный ребенок с дислексией.
Anyway, he manages to find the only dyslexic tattooist in all of south Wales. В любом случае, ему удалось найти единственного татуировщика, страдающего дислексией, во всем южном Уэльсе.
You also will see these kind of problems with kids that are dyslexic. Такие же проблемы испытывают дети с дислексией.
Больше примеров...
Дислексик (примеров 7)
He's asthmatic, dyslexic, wheat, lactose and sunlight intolerant. Он астматик, дислексик, не переносит зерновые, лактозу и солнечный свет.
The time that we thought you were dyslexic. Известие о том, что ты, возможно, дислексик.
Cristina is dyslexic, but she got straight a's all during med school and she has a phd. Кристина - дислексик, но получала одни пятерки в колледже и защитила кандидатскую.
Bakery guy is dyslexic. Парень из пекарни - дислексик.
A friend of mine's a dyslexic chef. Мой друг дислексик работает шеф-поваром.
Больше примеров...
Неспособный к чтению (примеров 3)
One dyslexic kid and he could be ruining his life. Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь.
That's wrong. (Laughter) One dyslexic kid and he could be ruining his life. (Laughter) "It fluctus up, Mama." Неправильно это. (Смех) Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. (Смех) "Это херктус, мама."
One dyslexic kid and he could be ruining his life. Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь.
Больше примеров...
Дислексия (примеров 21)
I'm dyslexic, and I can't recognize faces. У меня дислексия, и я не распознаю лиц.
You see, Amanda was dyslexic. Понимаете, у Аманды была дислексия.
Or at least there was supposed to be a moral, but because I'm dyslexic, it is, in fact, a marble. По крайней мере, там предполагалась мораль. А так как у меня дислексия, это, по факту мрамор.
I grew up in a very small village in Canada, and I'm an undiagnosed dyslexic. Я вырос в небольшой деревушке в Канаде, и у меня невыявленная дислексия.
As somebody who's dyslexic, you also have some quite bizarre situations. Каждый, у кого дислексия, иногда попадает в довольно странные ситуации.
Больше примеров...
Дислексиком (примеров 3)
It's as if I were... color-blind dyslexic, I don't know. Как если бы я была... дальтоником или дислексиком, незнаю
He, by the way, was considered remedial at school because he was, in fact, dyslexic. Его, между прочим, в школе считали отсталым, ведь фактически он был дислексиком.
Now, Robert Bingham's educational history says... he was "illiterate (dyslexic)". They must have overlapped. А в истории его образования сказано... что он был "неграмотным (дислексиком)".
Больше примеров...
Дислексики (примеров 3)
I read that ten out of two people are dyslexic. Я читал, что 10 из 2 человек дислексики.
But what's happening, our learning-different kids - dyslexic - we've renamed them prolexic - are doing well in these beautiful, beautiful classrooms. Но вот что интересно: наши иначе обучающиеся дети - дислексики - мы переименовали их в пролексиков - отлично учатся в красивых-красивых классах.
But what's happening, our learning-different kids - dyslexic - we've renamed them prolexic - are doing well in these beautiful, beautiful classrooms. Но вот что интересно: наши иначе обучающиеся дети - дислексики - мы переименовали их в пролексиков - отлично учатся в красивых-красивых классах.
Больше примеров...
Дизлексия (примеров 1)
Больше примеров...