| Again, dyslexic players will not be allowed on the court. | Игроки с дислексией на корт не допускаются. |
| Look, I wasn't born into this like you. I was a dyslexic foster kid. | Слушай, я не родилась в такой семье, как ты, я приемный ребенок с дислексией. |
| Barnum often reads it to Fred, who is dyslexic. | Барнум часто читает его Фреду, который страдает дислексией. |
| 1.5 if we can get his dyslexic daughter into Smith. | Полтора, если мы протолкнём его дочь с дислексией в Смит. |
| I was fully dyslexic till someone more dyslexic said, | У меня была полная дислексия, пока кто-то большей дислексией не сказал: |
| He's asthmatic, dyslexic, wheat, lactose and sunlight intolerant. | Он астматик, дислексик, не переносит зерновые, лактозу и солнечный свет. |
| He's gifted and dyslexic with personality disorders. | Он одарённый дислексик с расстройством личности. |
| The time that we thought you were dyslexic. | Известие о том, что ты, возможно, дислексик. |
| I took it the other way around but I'm kind of dyslexic anyway. | Я повернул не туда, но я типа дислексик, в любом случае. |
| Cristina is dyslexic, but she got straight a's all during med school and she has a phd. | Кристина - дислексик, но получала одни пятерки в колледже и защитила кандидатскую. |
| One dyslexic kid and he could be ruining his life. | Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. |
| That's wrong. (Laughter) One dyslexic kid and he could be ruining his life. (Laughter) "It fluctus up, Mama." | Неправильно это. (Смех) Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. (Смех) "Это херктус, мама." |
| One dyslexic kid and he could be ruining his life. | Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. |
| I thought you said he was dyslexic? | Я думал, ты говорила, что у него дислексия. |
| I am extremely dyslexic, and so reading is the hardest thing I do. | У меня серьезные проблемы с чтением - дислексия, поэтому чтение для меня - самое сложное занятие. |
| I was fully dyslexic till someone more dyslexic said, | У меня была полная дислексия, пока кто-то большей дислексией не сказал: |
| So it's my fault I'm dyslexic? | То есть я виноват, что у меня дислексия и я не могу читать? |
| As somebody who's dyslexic, you also have some quite bizarre situations. | Каждый, у кого дислексия, иногда попадает в довольно странные ситуации. |
| It's as if I were... color-blind dyslexic, I don't know. | Как если бы я была... дальтоником или дислексиком, незнаю |
| He, by the way, was considered remedial at school because he was, in fact, dyslexic. | Его, между прочим, в школе считали отсталым, ведь фактически он был дислексиком. |
| Now, Robert Bingham's educational history says... he was "illiterate (dyslexic)". They must have overlapped. | А в истории его образования сказано... что он был "неграмотным (дислексиком)". |
| I read that ten out of two people are dyslexic. | Я читал, что 10 из 2 человек дислексики. |
| But what's happening, our learning-different kids - dyslexic - we've renamed them prolexic - are doing well in these beautiful, beautiful classrooms. | Но вот что интересно: наши иначе обучающиеся дети - дислексики - мы переименовали их в пролексиков - отлично учатся в красивых-красивых классах. |
| But what's happening, our learning-different kids - dyslexic - we've renamed them prolexic - are doing well in these beautiful, beautiful classrooms. | Но вот что интересно: наши иначе обучающиеся дети - дислексики - мы переименовали их в пролексиков - отлично учатся в красивых-красивых классах. |