| It could be dysentery or cholera. | Это может быть дизентерия или холеры. |
| The incidence of transmissible diseases such as dysentery and other diarrhoeal diseases among young children is another problem. | Существует также проблема, связанная с появлением таких инфекционных заболеваний среди малолетних детей, как дизентерия и другие расстройства здоровья, сопровождающиеся диареей. |
| Many debilitating and easily preventable diseases are endemic in the world's large cities, including diarrhoea, dysentery, typhoid, intestinal parasites, and food poisoning. | Многие тяжелейшие, но легко поддающиеся профилактике болезни носят в крупных городах эндемический характер, например диарея, дизентерия, тиф, болезни, вызываемые кишечными паразитами, и пищевые отравления. |
| In particular, this concerns the diagnosis, treatment and care of patients suffering from certain infectious diseases (including cholera, dysentery, typhoid, hepatitis, active tuberculosis, viral haemorrhagic fever). | Речь, в частности, идет об отходах, образующихся в процессе диагностирования, лечении и ухода за пациентами, страдающими определенными инфекционными заболеваниями (холера, дизентерия, тиф, гепатит, туберкулез в активной фазе, вирус конго-крымской геморрагической лихорадки и прочие заболевания). |
| Because international organizations and NGOs have been slow to react, the situation at the humanitarian level has taken on a catastrophic character (lack of water and food; dysentery and cholera). | Из-за задержки в принятии мер международными организациями и неправительственными организациями положение в гуманитарном плане приобрело катастрофический характер (отсутствие воды и питания, дизентерия и холера). |