| Targeted contrast agents combine a dye or nanoparticle with a targeting ligand to provide MSOT contrast at specific tissues or in the presence of specific cellular or molecular processes. | Адресные контрастные агенты содержат краситель или наночастицу, имеющую адресный лиганд, для обеспечения МСОТ контраста в определенных тканях или же в присутствии специфических клеточных или молекулярных процессов. | 
| The composition additionally comprises a taste additive or taste corrector, and/or an edible dye, and lecithin as an emulsifier and liquid paraffin as a diluent. | Композиция дополнительно содержит вкусовую добавку или корректор вкуса, и/или пищевой краситель, в качестве эмульгатора - лецитин, а в качестве разбавителя - вазелиновое масло. | 
| The two sulfonic acid groups have extremely low pKa and will normally be negatively charged, thus at a pH of around zero the dye will be a cation with an overall charge of +1. | Два остатка серной кислоты имеют очень низкий рКа и потому обычно заряжены отрицательно, поэтому при рН близких к нулю, краситель представляет собой катион с суммарным зарядом +1. | 
| Patent Blue V, also called Food Blue 5, Sulphan Blue, Acid Blue 3, L-Blau 3, C-Blau 20, Patentblau V, Sky Blue, or C.I. 42051 and is a dark bluish synthetic triphenylmethane dye used as a food coloring. | E131 (Синий патентованный V, Patent Blue V, Food Blue 5, Sulphan Blue, E131) - синтетический краситель голубого или фиолетового цвета. | 
| Just corn syrup, red dye 40, yellow dye six, caffeine. | Лишь сироп, красный краситель 40, желтый краситель 6, кофеин. | 
| A liquid dye is injected into the arteries of your heart through a catheter. | Специальная краска вводится в сосуды сердца через катетер. | 
| The paper, the watermark, the dye, everything. | Бумага, водяной знак, краска, все. | 
| It's corn syrup and dye. | Кукурузный сироп и краска. | 
| They mix dye in these big barrels, and they submerge the silk into the liquid up to their elbows, but the dye is toxic. | Они смешивают краску в больших чанах и погружают шёлк так глубоко в краску, что она пачкает им руки до самых локтей, а краска токсична. | 
| We recommend washing this garment separately and in cool water only as dye may run. | Перед первым использованием рекомендуется стирка отдельно от других вещей в холодной воде, иначе краска может полинять. | 
| We could dye our hair gray. | И должны покрасить свои волосы в серый цвет. | 
| It looks like it's time for a dye job. | Выглядят так, словно их пора покрасить. | 
| Even had me dye my hair red. [sniffles] | Я должна была покрасить волосы в красный. | 
| What? Should I dye my hair? | Может мне волосы покрасить? | 
| If they can dye this river green today... why can't they dye it blue the other days? | Если сегодня покрасили реку в зеленый... почему не покрасить ее в синий на остальные дни? | 
| I've got hair to dye and some skin to spray-tan. | Так, мне ещё волосы красить и кожу автозагаром мазать. | 
| I would particularly like to say something about the need to tag acetic anhydride - that is, dye it a certain colour at the manufacturing plants. | Я хотел бы особо отметить необходимость маркировать ангидрид уксусной кислоты, т.е. красить его в определенный цвет на стадии производства. | 
| I would be a little apprehensive to actually dye something and then make it all in one day. | Я бы не стал рисковать Красить ткань и шить из неё за один день. | 
| So if the man wants to dyehis hair for the ladies, let him dye his hairfor the ladies. | Если мужчина хочет покрасить волосы из-за женщин позвольте ему красить волосы для женщин | 
| (chuckles) I don't have to dye my hair or watch what I eat. I can say what I want. I can have gas if I want. | Можно будет не красить волосы не следить за тем, что ешь городить всё подряд и беззастенчиво пускать газы. | 
| Reminder: Ask Harold to dye his hair. | На заметку: попросить Гарольда покраситься. | 
| When I was 14, I was mad at my mom because she wouldn't let me dye my hair purple, so I ran away to Coney Island. | В 14 лет я разозлилась на маму, она запретила мне покраситься в фиолетовый цвет, и я убежала на Кони Айленд. | 
| You really should tan and dye. | Тебе и правда нужно покраситься. | 
| Dee, come over here and dye my hair blond. | Ди, помоги мне покраситься в блондина. | 
| So I decided to dye my hair red | Покраситься в рыжий цвет. |