| DWS feels that this is an area which the Government should monitor carefully. | ОЖД считает, что правительство должно осуществлять более тщательный контроль в этой области. |
| DWS finds that all firms should be required to produce gender-specific pay statistics. | ОЖД считает, что представлять статистические данные о заработной плате в разбивке по полу должны абсолютно все кампании. |
| Since 1991 DWS has worked to make the CEDAW Convention known to the general public as an important tool for equality work. | С 1991 года ОЖД работает над тем, чтобы информировать широкую общественность о Конвенции как о важном инструменте в деятельности по обеспечению гендерного равенства. |
| DWS also finds that it would be a good idea to comply with the European Union's call to establish a gender equality ombud. | ОЖД также считает целесообразным выполнить рекомендацию Европейского союза относительно создания должности специального уполномоченного по вопросам гендерного равенства. |
| Article 3: National Policy Likewise, DWS would like to commend the Government on its establishment of a new website where reports on the work of local and national institutions for gender equality can be found. | Наряду с этим ОЖД приветствует действия правительства по созданию нового веб-сайта, где можно найти доклады о работе местных и национальных учреждений по обеспечению гендерного равенства. |