| By 1935 dune was only about 10 acres. | В 1935 дюна была всего лишь около 10 гектаров. |
| The restaurant "White Dune" on the tenth floor offers European cuisine as well as a gorgeous view of the gulf and Jurmala. | Ресторан "Белая Дюна", расположенный на десятом этаже, сервирует блюда европейской кухни и предлагает великолепный вид на Рижский залив. |
| I don't know why I say Dune. I can say Don Quixote or I can said Hamlet. | Я не знаю почему я сказал Дюна, я мог сказать и Дон Кихот... или Гамлет. |
| [...] In the last 10 years has established itself on sister island of Heligoland "Dune" is a gray seal colony and breeding facility for juveniles. | [...] В последние 10 лет зарекомендовала себя на братском острове Гельголанд "Дюна" находится в серой зоне колонии печать и размножение учреждения для несовершеннолетних. |
| In a desert plain in Tanzania, in the shadow of the volcano Ol Donyo Lengai, there's a dune made of volcanic ash. | В пустынной равнине в Танзании, в тени вулкана Оль Дойньо Ленгаи есть дюна из вулканического пепла. |
| Since 1978 the peninsula has been protected by a natural landscape park whose main attractions are the dune vegetation, salt marsh halophytes and impressive pinewoods. | Территория Хельской косы взята под охрану в рамках учрежденного в 1978 г. Надморского парка естественного ландшафта. Растительность здесь типична для дюнной местности: солоноватые на вкус болотные и луговые растения, а наряду с этим - густые сосновые леса. |
| A deputy of the Jurmala Town Council and a businessman Alexander Basharin sponsors the planting of 2000 pine-trees in the dune zone of Jurmala. | Депутат Юрмальской городской Думы и предприниматель Александр Башарин спонсирует посадку 2000 сосен в дюнной зоне Юрмалы. |
| The piece of land in question is within the Gulf of Riga coastal dune protection zone. Support was given to the development of a plot measuring 0.6627 hectares; 0.23 hectares smaller than was requested. | Упес, в Юрмале, в защитной дюнной зоне, который принадлежит вице-мэру Риги Айнарсу Шлесерсу и его супруге, депутату Сейма Инесе Шлесере. |
| As with Dune II, the soundtrack was composed by Frank Klepacki. | Как и к предыдущей игре компании Dune II, музыка к Command & Conquer была написана Фрэнком Клепаки. |
| Martin E. Cirulis of Computer Gaming World wrote that Command & Conquer "remains mainly a good, networkable version of Dune II". | Рецензент Computer Gaming World Мартин Сирулис написал в своём обзоре, что Command & Conquer «остаётся улучшенной сетевой версией Dune II». |
| In 2003, Herbert wrote a biography of his father: Dreamer of Dune: The Biography of Frank Herbert. | В 2003 году Брайан Герберт выпустил книгу «Мечтатель Дюны» (англ. Dreamer of Dune) - биографию своего отца Фрэнка Герберта. |
| Writing for PC Gamer US, T. Liam McDonald wrote that the game "has all the playability of Dune II, but with more diverse units, more unusual scenarios, and impressively executed wraparound cutscenes." | В обзоре для РС Gamer US рецензент Лиам Макдональд пишет, что Command & Conquer имеет «всю играбельность Dune II, дополненную всё более новыми юнитами, всё более необычными сценариями и невероятно выполненными катсценами». |
| The success of Dune II encouraged several games which became influential in their own right. | Успех Dune II позволил другим играм также добиться своего успеха. |
| Rijnsburg is located in an area called the "Dune and Bulb district" (Duin- en Bollenstreek) and is one of the locations of the flower auction company Royal FloraHolland. | Рейнсбург расположен в районе под названием Duin- en Bollenstreek (Дюны и бульвары) и является одним из мест проведения цветочных аукционов компании Royal FloraHolland. |
| It is not many places you can drive Dune Bashing - it's like to drive as fast as possible over your head up and down sand dunes. | Это не так уж много мест, куда можно ездить Дюны Bashing - это как ехать как можно быстрее над головой вверх и вниз, песчаных дюн. |
| In a world where Jodorowsky's Dune doesn't happen maybe Alien doesn't happen, and when Alien doesn't happen Blade Runner doesn't happen. | В мире, где никогда не было Дюны Ходоровского, возможно не случился бы и "Чужой", а затем, когда не было бы "Чужого", не случился бы "Бегущий по лезвию". |
| Herbert mentions other unnamed technologies in the Dune series. | Герберт также упоминает и другие безымянные технологии в серии «Дюны». |
| As Paul notes via epigraph in Dune Messiah (1969), "any Family in my Empire could so deploy its atomics as to destroy the planetary bases of fifty or more other Families". | В эпиграфе «Мессии Дюны» (1969) Пол говорит: «Любая Семья в моей Империи может развернуть свои атомики так, чтобы можно было уничтожить 50 и более баз других Семей». |