These locations are in Dublin, Cork, Limerick, Waterford, Drogheda, Galway and Dundalk. | Среди этих населенных пунктов - Дублин, Корк, Лимерик, Уотерфорд, Дроэда, Голуэй и Дандолк. |
Stations served - Belfast Central, Lisburn, Portadown, Newry, Dundalk Clarke, Drogheda MacBride, Dublin Connolly This cross border service, named Enterprise, is jointly owned and run by Northern Ireland Railways and IÉ. | Станции и остановочные пункты: Дублин Коннолли, Дроэда, Дандолк, Ньюри, Портэдоун, Белфастский Центральный вокзал Этот маршрут, именуемый 'Enterprise', совместно управляется IÉ и Northern Ireland Railways. |
The major centres of population are Dublin, Cork, Limerick, Galway, Waterford, and Dundalk. 60 per cent of the population live in cities and towns of 1,000 people or more. | Основными населенными пунктами являются Дублин, Корк, Лимерик, Голуэй, Уотерфорд и Дандолк. 60% населения проживает в городах и поселках городского типа с числом жителей не менее 1000 человек. |
On 1 February 2011, days after returning from Horsham, Hector joined League of Ireland Premier Division side Dundalk on loan until 30 June. | 1 февраля 2011 года, через несколько дней после возвращения из Хорсхэма, Гектор был отправлен в аренду в ирландский «Дандолк» по договору до 30 июня. |
The red cards received during his time at Horsham meant Hector was unable to officially sign for Dundalk until 16 February though he played in four pre-season friendlies in the meantime. | Из-за красных карточек, полученных в «Хорсхэме», «Дандолк» не мог подписать Гектора до 16 февраля, хотя он сыграл в четырёх предсезонных товарищеских матчах. |
These locations are in Dublin, Cork, Limerick, Waterford, Drogheda, Galway and Dundalk. | Среди этих населенных пунктов - Дублин, Корк, Лимерик, Уотерфорд, Дроэда, Голуэй и Дандолк. |
Dundalk (CIE) - Newry (NIR) | Дандолк (ИТК) - Ньюри (ЖДСИ) |
She said she went to a music store in Dundalk, but when we got in the car I saw this. | Сказала, что ездила в магазин инструментов в Дандолк, но в машине я увидела вот это. |
The red cards received during his time at Horsham meant Hector was unable to officially sign for Dundalk until 16 February though he played in four pre-season friendlies in the meantime. | Из-за красных карточек, полученных в «Хорсхэме», «Дандолк» не мог подписать Гектора до 16 февраля, хотя он сыграл в четырёх предсезонных товарищеских матчах. |
Although Dundalk had initially hoped to extend Hector's loan for the rest of the season, he suffered a knee injury in May and he returned to Reading the following month. | «Дандолк» рассчитывал продлить аренду, но Гектор получил травму колена в мае и вернулся в «Рединг» в следующем месяце. |
Dundalk F.C. Retrieved 9 February 2013. | Dundalk F.C. Проверено 9 февраля 2013. |
Carlingford railway station opened on 1 August 1876, but finally closed on 1 January 1952 when the Dundalk, Newry & Greenore Railway ceased operations. | Железнодорожная станция была открыта 1 августа 1876 года и закрыта 1 января 1952 года, когда Dundalk, Newry & Greenore Railway прекратила свою деятельность. |
Heinkel stopped manufacturing the Kabine in 1958 but production continued under licence, first by Dundalk Engineering Company in Ireland and then by Trojan Cars Ltd., which ceased production in 1966. | Heinkel остановил производство Kabine в 1958, но производство было развернуто по лицензии компанией Dundalk Engineering в Ирландии, а впоследствии в Великобритании Trojan Cars (англ.)русск., которая прекратила производство в 1966. |
Gary made his 100th appearance for the Saints against Dundalk on 13 June 2011. | Гари провел свой 100-й матч за клуб против «Дандолка» 13 июня 2011 года. |
Levski started the 2010-11 season with a match against Dundalk in a second qualifying round for Europa League. | «Левски» начал сезон 2010/2011 с матча против «Дандолка» во втором квалифай-раунде Лиги Европы. |
He made his debut at Bray on 12 August and scored his first goal against Dundalk on 18 January 2002. | Он дебютировал 12 августа в игре с «Брей Уондерерс» и забил свой первый гол в матче против «Дандолка» 18 января 2002 года. |
Two, take Dundalk. | Второй, бери Дандалк. |
Before dawn, it was decided that the SAS team be transferred to Dundalk Garda station. | До рассвета команду SAS решили перевести в Дандалк в отделение полиции. |