| Now if Alexandre Dumas had been there today, | А я вот думаю, если бы Александр Дюма был с нами там, сегодня, |
| French researchers such as Jean-Baptiste Dumas and Jean-Baptiste Boussingault believed that animals assimilated sugars, proteins, and fats from plant materials and lacked the ability to synthesize them. | Французские исследователи, такие как Жан Батист Дюма и Жан Батист Буссенго, считали, что животные усваивают сахара, белки и жиры из растительных материалов и не обладают способностью их синтезировать. |
| This secrecy and inaccessibility distort French democracy, as manifested in the long struggle to expose the corruption of the Gaullist mayor of Paris, Jean Tiberi, as well as that of President Mitterrand's friend and foreign minister, Roland Dumas. | Эта секретность и недоступность искажают французскую демократию, как это демонстрируется на примере долгой борьбы за раскрытие коррумпированности мэра Парижа Жана Тибери, а также друга Президента Миттерана, министра иностранных дел Роланда Дюма. |
| Mark Dumas, Chief Executive Officer, ACE Audit, Control & Expertise | Марк Дюма, главный исполнительный директор, "АКЭ одит, контрол энд энтерпрайз" |
| I should have stayed away from Dumas. | Я не должен был даже думать о том, чтобы переписать Дюма. |