| Dudley's father went outside And lit a cigarette. | Отец Дадли пошел на улицу и закурил. |
| Dudley, that was nothing. | Дадли, ничего тогда не было. |
| Like the rest of the Dudley family, Mary Dudley was attainted and suffered the consequences in her legal status. | Как и остальная часть семейства Дадли, Мэри была лишена имущественных прав и ущемлена в гражданских правах. |
| and Northern Ireland John Hudson, Anthony Smith, Peter Unwin, Bridget Campbell, Tim Robinson, Willie Sheridan, Michael Dudley | сэр Мартин Холгейт, Эндрю Беннет, Джон Антони Смит, Питер Анвин, Бриджет Кэмпбелл, Хадсон, Тим Робинсон, Вилли Шеридан, Майкл Дадли |
| She exhibited at the Dudley Gallery, then at the Grosvenor Gallery and its successor, the New Gallery; at the Royal Academy; and at various galleries in the eastern USA, including the Centennial Exhibition in Philadelphia in 1876. | Её выставки проходили в Галерее Дадли, в Галерее Гросвенор и её наследнице, Новой Галерее (англ. The New Gallery), в Королевской академии художеств, в многочисленных галереях востока США, включая Всемирную выставку в Филадельфии в 1876 году. |
| Bradstreet was married to Anne, the daughter of Massachusetts co-founder Thomas Dudley and New England's first published poet. | Был женат на Анне, дочери сооснователя Массачусетской колонии Томаса Дадли и первой поэтессе Новой Англии. |
| In 1603 Dudley initiated moves to prove that he was the legitimate son of his parents and thus the heir to the earldoms of Warwick and Leicester. | В 1603 году Роберт Дадли предпринял ряд шагов, чтобы доказать, что он был законным сыном своего отца, и, таким образом, наследником титулов графа Уорика и Лестера. |
| His host at the dinner, John Dudley, 1st Duke of Northumberland, though he could be notably ruthless towards his enemies, seems to have had no motive for the crime, as he is not known to have had any quarrel with Ormond. | Хозяин на ужине, Джон Дадли, 1-й герцог Нортумберленд, не имел никаких мотивов для преступления, ни каких ссор между ними не известно. |
| The son of a military man who died when he was young, Dudley saw military service himself during the French Wars of Religion, and then acquired some legal training before entering the service of his likely kinsman the Earl of Lincoln. | Сын военного, Дадли рано остался без отца и поступил на военную службу во время французских религиозных войн, а затем приобрел некоторую юридическую подготовку и отправился на службу к своему родственнику графу Линкольну. |
| Elizabeth was still attached to her old friend when Mary Dudley left the court in July 1579-because of bad health, or out of solidarity with her brother Robert, Earl of Leicester, who was in disgrace for having married. | Королева Елизавета всё ещё была привязана к своей старой подруге, когда Мэри Дадли покинула двор в июле 1579 года из-за плохого здоровья, или из солидарности с братом Робертом, который оказался в опале из-за брака с Летицией Ноллис. |
| Patricia Morison was considered for the role of Estelle, and Walter Abel for Dudley. | На роль Эстель рассматривалась Патриша Морисон, а на роль Дудли - Уолтер Абель. |
| He enjoys bossing Dudley around and playing the guitar (which he isn't very good at). | Любит покомандовать Дудли и играть на гитаре (что, правда, у него не очень хорошо получается). |
| Northern Ireland: Peter Unwin, Martin Holdgate, Brian Oliver, Mr. Ian Symons, Mike Dudley, Chris Yarnell, John Carroll, Ann Grant, Victoria Harris, Jill Barrett, Stephen Gomersall | Питер Анвин, Мартин Холдгейт, Брайан Оливер, г-н Йен Саймонс, Майк Дудли, Крис Ярнел, Джон Кэрролл, Энн Грант, Виктория Харрис, Джил Баррет, Стивен Гомерсолл |
| Great Britain and Willie Sheridan, Mike Dudley, Bridget Campbell, Northern Ireland John Hudson, Anthony Smith, Dawn Bentley, Elizabeth Jones, Robin Mortimer | Мартин Холдгейт, Дэвид Биллс, Андрю Беннетт, Вилли Шеридан, Майк Дудли, Бриджит Кампбелл, Джон Хадсон, Энтони Смит, Дон Бентли, Элизабет Джонс, Робин Мортимер |
| The Charterhouse went to Lord North, Blackfriars to Lord Cobham, and the leper hospital of St Giles to Lord Dudley, while the king took for himself the leper hospital of St James, which was rebuilt as St James's Palace. | Чатерхаус перешёл к лорду Норзу, Блэкфэйрс к лорду Кобхэму, больница святого Гилиса к лорду Дудли, а король забрал себе земли Сент-Джеймсского госпиталя и построил там Сент-Джеймсский дворец... |
| He went to Stanford University and received an MBA degree in 1957, working as assistant in the Dudley Herbarium. | Он пошёл в Стэнфордский университет и получил степень Магистра делового администрирования в 1957 году, работая в качестве ассистента в Dudley Herbarium. |
| The first "new build" Castle, number 4091 Dudley Castle, was withdrawn from Old Oak Common nearly 9 years later in January 1959. | Первое вновь построенным представителем Castle class, выведенным из эксплуатации, стал 4091 Dudley Castle из того же депо, закончивший работу почти 9 лет спустя, в январе 1959 года. |
| Dudley retired from the music industry, living and working in South London. | Mike Dudley оставил музыкальную деятельность, живя и работая в Южном Лондоне. |
| In 2017, Capitol Boulevard in downtown Nashville was renamed to Anne Dallas Dudley Boulevard. | В 2017 году Капитолийский бульвар (англ. Capitol Boulevard) в центре Нэшвилла был переименован в бульвар Анны Даллас Дадли (англ. Anne Dallas Dudley Boulevard). |
| A thirteenth house, Dudley House, is nonresidential but fulfills, for some graduate students and the (very few) undergraduates living off campus, the administrative and social functions provided to on-campus residents by the other twelve houses. | Тринадцатый дом, носящий название Дадли Хаус (Dudley House), является нежилым, но выполняет административные и социальные функции, например, для собраний, а также для проживания некоторых аспирантов. |