Stephen himself only returned to the duchy in 1137, where he met with Louis VI and Theobald to agree to an informal regional alliance, probably brokered by Henry, to counter the growing Angevin power in the region. | Сам Стефан вернулся в герцогство только в 1137 году, где встретился с Людовиком VI и Тибо для обсуждения, возможно, при посредничестве Генри, неформального регионального союза, который бы противостоял растущей силе Анжу. |
Contributions, which were to pay to the imperial forces by the duchy, were fixed at a weekly 407 Reichstalers per company and an additional 2,580 Reichstalers per respective staff. | Герцогство должно было еженедельно выплачивать по 407 рейхсталеров на роту и дополнительно 2580 рейхсталеров соответствующему персоналу. |
During the nuptial negotiations, the Emperor promoted the following conditions: the Duchy of Mantua keeps his loyalty to the interests of the Holy Roman Empire, the bride could retain her possible inheritance rights over the Duchy of Montferrat, and a dowry of 400,000 thalers. | Со стороны жениха были выдвинуты следующие условия: герцогство Мантуи хранит лояльность по отношению к интересам Священной Римской империи, за невестой закрепляется право возможного наследования герцогства Монферрато и даётся приданое в размере четырехсот тысяч талеров. |
During their reigns, Theudebert and Theuderic campaigned successfully in Gascony, where they had established the Duchy of Gascony and brought the Basques to submission (602). | Среди итогов правления братьев Теодеберта и Теодориха успешная военная кампания в Гаскони, где они основали герцогство Васкония, и покорение басков (602 год). |
Its territory was disjointed, stretching 1,200 km (750 mi) from the lands of the Duchy of Prussia on the south-east coast of the Baltic Sea to the Hohenzollern heartland of Brandenburg, with the exclaves of Cleves, Mark and Ravensberg in the Rhineland. | Территория королевства была разбросана более чем на 1200 км: от земли Герцогства Пруссия на юго-восточном побережье Балтийского моря, к сердцу Гогенцоллернов - Бранденбургу, с эксклавами - Герцогство Клевское, округи Марк и Равенсберг в Рейнланде. |
During his short reign Butvydas tried to defend the duchy against the Teutonic Knights; he also attacked Masovia, an ally of the knights. | Во время своего короткого правления он пытался защитить княжество от Тевтонского ордена; также напал на Мазовию, союзника рыцарей. |
Finally, in 1432 was seriously damaged the Duke-Bishop's personal patrimony, the Duchy of Oleśnica: Oleśnica was burned, including in the monasteries of Lubiąż and Trzebnica. | В 1432 году серьезному разрушению подверглась вотчина епископа - княжество Олесницкое (была сожжена Олесница, а также монастыри в Любёнже и Тшебнице). |
The Byzantine Emperor Constans II decided to move from the capital Constantinople to Syracuse in Sicily in 663, the following year he launched an assault from Sicily against the Lombard Duchy of Benevento, which then occupied most of Southern Italy. | В 663 году византийский император Констант II решил переехать из Константинополя в Сиракузы, чтобы в следующем году из Сицилии напасть на лангобардское княжество Беневенто, которое оккупировало большую часть южной Италии. |
With this act, what had been a fully sovereign duchy became part of the Holy Roman Empire. | В результате Бриксенское епископство превратилось в суверенное княжество, входившее на правах полноправного члена в Священную Римскую империю. |
In response, Khan Uzbek called on the Moscow prince Ivan Kalita to ruin the Tver Duchy. | В ответ ему хан Узбек призвал московского князя Ивана Калиту разорить Тверское княжество. |
John reached the age of majority, 13 years and one day, on 27 April 1332, and received overlordship of the duchy of Normandy, as well as the counties of Anjou and Maine. | Иоанн достиг совершеннолетия 26 апреля 1332 года и получил титул герцога Нормандии, а также Анжу и Мэн во владение. |
Only occasionally was the duchy or the title of duke granted to another member of the dynasty. | Только иногда король давал герцогство и титул герцога Аквитании одному из представителей своей династии. |
It belongs to the Duchy of Burgundy, being vested in the person of the Duke Charles... | оно принадлежит Герцогству Бургундскому, в лице Герцога Чарльза... |
In 1814 the duchy was restored under the Habsburg grandson of the last Este Duke, continuing until annexed by Piedmont-Sardinia in 1859. | В 1814 году герцогство было восстановлено под властью Франца Габсбурга внука последнего герцога д'Эсте, продолжая существовать, пока оно не было захвачено Сардинским королевством в 1859 году. |
In 1865, the estates of Saxe-Lauenburg offered rule of the duchy to King William I of Prussia. | В 1865 году собрание сословий Саксен-Лауэнбурга предложило прусскому королю Вильгельму I принять титул герцога Саксен-Лауэнбургского. |