In this context the use of dual-purpose technologies was particularly fruitful. |
В этом контексте особо плодотворным является применение технологий двойного назначения. |
The purpose was to assess whether the general model for monitoring and verification protocols developed in the Commission's headquarters in New York were indeed applicable in practice to dual-purpose chemical facilities. |
Цель этого заключалась в том, чтобы установить, можно ли действительно применять на практике к химическим объектам двойного назначения ту общую модель протоколов наблюдения и контроля, которая была разработана в штаб-квартире Комиссии в Нью-Йорке. |
Once the sanctions under resolution 661 (1990) on any dual-purpose items or categories of items were lifted, those items would become subject to the proposed export/import mechanism. |
Как только санкции, введенные резолюцией 661 (1990), будут отменены в отношении каких-либо предметов или категорий двойного назначения, эти предметы попадут в сферу действия предлагаемого механизма контроля за экспортом/импортом. |
This is directed at critical areas of missile-related activities and dual-purpose machines. |
Эта деятельность сосредоточена на наиболее важных областях деятельности, связанной с ракетами, и оборудовании двойного назначения. |
The Federal Act concerning the control of certain items, which seeks to control dual-purpose items and certain specific military items, stipulates that permits for certain specific military items shall be denied when, inter alia, the United Nations prohibits the export of such items. |
Согласно федеральному закону о контроле за материалами, который преследует цель поставить под контроль материалы двойного назначения и конкретные военные материалы, разрешения в отношении конкретных военных материалов не выдаются, если, в частности, Организация Объединенных Наций запрещает экспорт таких материалов. |