This document is written in SGML, using the "DebianDoc" DTD. |
Этот документ написан в SGML, используя DebianDoc DTD. |
SGML specified a syntax for including the markup in documents, as well as one for separately describing what tags were allowed, and where (the Document Type Definition (DTD), later known as a schema). |
SGML точно определял синтаксис для включения разметки в текст, а также отдельно описывал, какие теги разрешены и где (DTD - Document Type Definition). |
The herds project, which aims for the development of an infrastructure to help manage the growing number of ebuilds, has reached a milestone with the finalization of a DTD for the file which contains extra information about an ebuild. |
Проект Herds, который предназначен для разработки инфраструктуры для помощи в поддержании все растущего числа ebuild'ов, достиг вехи, с завершением DTD для файла, который содержит дополнительную информацию о ebuild'ах. |
To increase comfort, an additional trafficable floor made of laminated DTD boards may be installed, with the tracks set flush into the new floor. |
Для повышения комфорта возможно изготовить еще один пол для передвижения из ламинированных досок DTD и рельсы поместить в этот новый пол. |
We have developed solutions that allow us to consider any DTD (Document Type Definition). |
Нами разработаны решения, позволяющие ориентироваться на любые настольные издательские системы (DTD, Document Type Definition). |