DSW, in close cooperation with UNFPA in Brussels as well as the field offices in Bangladesh, Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Pakistan, Sri Lanka and Viet Nam, facilitated the information exchange and capacity building. | Фонд в тесном сотрудничестве с ЮНФПА в Брюсселе, а также с отделениями на местах в Бангладеш, Камбодже, Лаосской Народно-Демократической Республике, Пакистане, Шри-Ланке и Вьетнаме способствовал обмену информацией и укреплению потенциала. |
Since 2001, DSW also maintained close relationships with UNAIDS in the attempt to get more European Foundations to fund HIV/Aids-related activities. | С 2001 года Фонд также поддерживает тесные отношения с ЮНЭЙДС в целях увеличения числа европейских фондов, принимающих участие в финансировании деятельности по борьбе с ВИЧ/СПИДом. |
Each year 2003-2006, DSW "launched" the German edition of UNFPA's State of the World Population Report. | Ежегодно на протяжении периода 2003-2006 годов Фонд «торжественно представлял» переведенный на немецкий язык доклад ЮНФПА о народонаселении мира. |
Throughout 2003-2006, DSW actively promoted UNFPA, organizing many opportunities for UNFPA's leadership to speak to the German parliament and high-level German government officials. | На протяжении 2003 - 2006 годов Фонд оказывал активную помощь ЮНФПА, организуя для лидеров Фонда многочисленные возможности выступить перед членами Парламента Германии и высокопоставленными германскими правительственными деятелями. |
Several times in 2003-2006, DSW supported the work of German celebrity and goodwill ambassador Dr. Alfred Biolek, who, through a broadcast on 10 June 2006 reached a total 7-8 million people with messages supporting UNFPA. | Несколько раз на протяжении 2003-2006 годов Фонд оказывал помощь широко известному в Германии Послу доброй воли д-ру Альфреду Биолеку, выступление которого 10 июня 2006 года слушали в общей сложности 7-8 миллионов человек и в котором говорилось о поддержке ЮНФПА. |
Apart from exempting those applicants for CSSA aged below 18 from the residence requirements, in exceptional circumstances DSW can exercise discretion to grant CSSA to an adult who does not meet the residence requirements. | Помимо исключений в отношении ценза проживания для лиц в возрасте моложе 18 лет, претендующих на ВСП, ДСО в исключительных обстоятельствах может по своему усмотрению предоставить ВСП взрослому человеку, который не соответствует требованиям в этой области. |
The new Ministry was thus a merger of MOWAC, the Department of Social Welfare (DSW), the National Council on Persons with Disability (NCPD) and the Social Protection Division of the Ministry of Employment and Social Welfare (MESW). | Таким образом, новое Министерство объединило в себе МДЖД, Департамент социального обеспечения (ДСО), Национальный совет по делам лиц с инвалидностью (НСЛИ) и Отдел социальной защиты Министерства занятости и социального обеспечения (МЗСО). |
As indicated in the previous reports, the DSW supervises and assists day-care units and also runs a national Day-care Training Centre and a crèche. | Как указывалось в предыдущих докладах, ДСО следит за работой центров дневного ухода за детьми, оказывает им помощь, а также руководит работой национального центра подготовки кадров для центров дневного ухода за детьми и яслей. |
The DSW also continued with its support of finding a shelter for trafficking victims. | Продолжает оказывать поддержку в поиске убежища для жертв торговли людьми также Департамент социального обеспечения (ДСО). |
1972-1974 Acting Director, Bureau of Family Welfare, Department of Social Welfare (DSW). | Исполняющая обязанности директора Бюро по вопросам благосостояния семьи, министерство социального обеспечения (МСО), 1972-1974 годы |
1969-1972 Social Welfare Specialist, Bureau of Family Welfare, DSW. | Специалист по вопросам социального обеспечения, Бюро по вопросам благосостояния семьи, МСО, 1969-1972 годы |
Curtis then became a singles competitor once again and after losing two matches, he won his final match in DSW by defeating Frankie Coverdale on April 12. | Кёртис затем стал конкурентом синглов ещё раз и после потери двух матчей, он выиграл свой заключительный матч в DSW, победив Ковердэйл Фрэнки на 12 апреля. |
In 2006, Curtis signed a developmental contract with World Wrestling Entertainment (WWE) and was subsequently assigned to the Deep South Wrestling (DSW) developmental territory. | Джонни Кёртис подписал контракт с World Wrestling Entertainment (WWE) и впоследствии был назначен в промоушен Deep South Wrestling (DSW). |
Curtis continued to team with Anthony and after winning a few more matches, the team faced the DSW Tag Team Champions Team Elite (Mike Knox and Derick Neikirk) in a match for the championship on March 15, but they were unable to win the title. | Джонни с Энтони, продолжали побеждать многое количество раз, позже команда столкнулась с DSW Tag Team чемпиононами (с Майклм Ноксом и с Дериком Нейкирком) в матче чемпионства на 15 марта, они не смогли завоевать титул. |