Английский - русский
Перевод слова Dryden

Перевод dryden с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Драйден (примеров 39)
In 1673, the poet John Dryden produced his tragedy Amboyna; or the Cruelties of the Dutch to the English Merchants. В 1673 году поэт Джон Драйден написал свою трагедию Амбония; или жестокость голландцев к английским торговцам.
I'm the owner of this tavern, Dryden. Я хозяин этого дома, Драйден.
Later, other notable poets, such as John Dryden and Alfred Lord Tennyson, came to use the term for collections of their early poetry. Позже два других знаменитых поэта, Альфред Теннисон и Джон Драйден стали использовать это определение для описания своего раннего творчества.
Mr. John Dryden, Deputy Director, STI, OECD Г-н Джон Драйден, заместитель Директора, Директорат по вопросам науки, технологии и промышленности, ОЭСР
All right, Dryden. Драйден, он Ваш на шесть недель.
Больше примеров...
Драйдена (примеров 13)
His career as a critic was always more illustrious, and he produced editions of classical poets such as Virgil as well as English poets including John Dryden. Его карьера в качестве критика всегда была более прославленной, и он издавал издания классических поэтов, таких как Вергилий, а также английских поэтов, включая Джона Драйдена.
King Arthur, or The British Worthy (Z. 628), is a semi-opera in five acts with music by Henry Purcell and a libretto by John Dryden. «Король Артур, или Британский герой» (Z 628; англ. King Arthur, or The British Worthy), семиопера в пяти действиях на музыку Генри Пёрселла и либретто Джона Драйдена.
According to the Oxford English Dictionary, the first known written usage of the Latin phrase "Annus Mirabilis" is as the title of a poem composed by English poet John Dryden about the events of 1666. De revolutionibus orbium coelestium) Первое известное упоминание латинской фразы Annus mirabilis - в качестве названия стихотворения английского поэта Джона Драйдена, посвящённого событиям 1666 года.
All other Blackbirds have been moved to museums except for the two SR-71s and a few D-21 drones retained by the NASA Dryden Flight Research Center (later renamed the Armstrong Flight Research Center). Все остальные самолёты были помещены в музеи, кроме двух SR-71 и нескольких дронов D-21, сохранённых Лётно-исследовательским центром имени Драйдена (позже переименованного в Лётно-исследовательский центр имени Армстронга).
That's the news from Dryden's messenger. Об этом сообщил один из слуг Драйдена.
Больше примеров...
Dryden (примеров 2)
It was acquired in 1974 and initially used for trailing wake vortex research as part of a broader study by NASA Dryden, as well as Shuttle tests involving an F-104 flying in close formation and simulating a release from the 747. Впоследствии в 1974 году он был приобретен Boeing и изначально использовался для тестирований на образование вихрей в исследовательском центре NASA Dryden и для групповых полётов в строю с Lockheed F-104, включавших в себя симуляцию запуска шаттла.
AWARDS AND RANKS: First non-American pilot who received the Joe Bill Dryden Semper Viper Award, in 1997, for demonstration of exceptional skills during a flight (1997); the Dutch Queen honour for shown leadership during Allied Force operations (1999). НАГРАДЫ И ЗВАНИЯ: первый не американец, получивший награду "Joe Bill Dryden Semper Viper" за демонстрацию выдающихся навыков пилотирования (1997 год), награда королевы Голландии "За проявленное мужество во время военных операций" (1999 год).
Больше примеров...
Драйденом (примеров 3)
James's older brother, John, acquired the lands of Lasswade from Sinclair of Dryden in 1592. старший брат Джеймса, приобрел земли Лассуэйд между Синклером и Драйденом в 1592 году.
The settlement was founded as an agricultural community by John Dryden, Ontario's Minister of Agriculture in 1895. Сельскохозяйственное поселение на месте современного города Драйден было основано Джоном Драйденом, министром сельского хозяйства Онтарио в 1895 году.
I'd like to see Dryden. Dryden? Нам надо встретиться с Драйденом.
Больше примеров...