She would have experienced numbness, debilitating drowsiness. |
Она должна была испытывать онемение, изнурительную сонливость. |
However, drowsiness and tolerance become problems with continued use and none are now considered first-line choices for long-term epilepsy therapy. |
Однако сонливость и толерантость вызвали проблемы, связанные с их дальнейшим использованием, и в настоящее время препараты данной группы не считают препаратами выбора для долгосрочной терапии эпилепсии. |
They include drowsiness, dizziness, and decreased alertness and concentration. |
К ним относят сонливость, головокружение, снижение внимания и концентрации. |
You know the bottle says that they may cause drowsiness... |
На пузырьке написано, что они вызывают сонливость, и что нельзя управлять техникой. |
Klonopin (clonazepam) may increase the effects of other drugs that cause drowsiness or dizziness, including antidepressants, alcohol, sedatives (used to treat insomnia), other seizure medicines, pain relievers, anxiety medicines, muscle relaxants, and antihistamines. |
При приеме клонопина (клоназепама) следует воздержаться от алкоголя. Алкоголь усиливает сонливость и головокружение, вызванное клонопином (клоназепамом). |